Home

Se trata de un blog especializado en el fútbol de éste país del Norte de Europa. Como apasionado del fútbol, al cual empecé a jugar a los 4 años, me apetecía escribir sobre algo que me enloquece y mi idea es aportar algo de mis conocimientos sobre este apasionante deporte. Fiel seguidor del Atleti, soy de esos románticos que creen que para expresar un comentario convincente hay que conocer la materia en profundidad...Nada mejor que haber jugado muchos años, haber visto muchos partidos, leer y escuchar muchos comentarios, para poder aportar conocimiento de éste deporte. Nace y se desarrolla con la idea de dar a conocer un poquito el fútbol de Finlandia, principalmente en lengua castellana, aunque se incluirán algunas opiniones en inglés y finés.En éste blog daré a conocer la "Veikkausliiga" (Liga de Fútbol Finlandesa), sus equipos, jugadores, managers, las selecciones nacionales (competiciones y resultados) y los jugadores finlandeses que desarrollan o han desarrollado sus carreras en las diferentes Ligas Europeas.

Monday, 29 December 2014

Veikkausliiga 2015

Tras un par de semanas sin escribir en el blog, por diversas razones, enésta pequeña entrada sólo voy a hacer referencia a los equipos que formaran parte de la Veikkausliiga 2015.
Desde que terminó el campeonato 2014 hasta hace unas semanas, se ha producido una variación importante en lo referido a los equipos participantes. Honka, fue descendido de categoría (por problemas financieros o de impagos) y su plaza ha sido ocupada por KTP, segundo clasificado de la Ykkönen 2014, y que no pudo conseguir el ascenso directo en la última jornada al empatar en casa. ?Este cambio afectarrá igualmente a la Copa de la Liga, ya que KTP ocupará la plaza dejada por Honka en el grupo A, junto a HJK y Rops.
Así los doce equipos participantes serán:

After two weeks with no articles in my blog, in this one I am going to write about the 12 teams for the Veikkausliiga 2015 season.
From the end of the 2014 season till last week, there has a been a change in the Veikkausliiga teams. As you already now, Honka was relegated (due to some finacial problems) so the position is now for KTP, team from Kotka, and second qualified in Ykkönen 2014. KTP were not able to get the promotion in the last match of the season after a tie in a match played at home. This change will also affect the "league cup"draw, being now KTP in the group A with HJK and Rops.
So, the 12 teams for the next season will be:

HJK Helsinki
SJK
FC Lahti
VPS
IFK Mariehamn
FF Jaro
Kups
Mypa
FC Inter
Rops
HIFK
KTP

Como este será el último articulo del año / As this is the last article of the year:
Feliz Año Nuevo/ Happy New Year /Onnellista Uutta Vuotta

Monday, 15 December 2014

A coffee with Ella Vanhanen

El pasado viernes, aprovechando que la jugadora tiene vacaciones y las está disfrutando en su ciudad, tuve la ocasión de entrevistar a Ella Vanhanen, jugadora de Åland United. El lugar, una cafetería de un centro comercial en Kuopio, y un chocalate caliente y un café como testigos de la charla.
Ella Vanhanen,  centrocampistade 21 años de edad, empezó a jugar al fútbol a los 7 años, en Kuopio Mimmi Futis, pasando por las diferentes categorías antes de debutar en Naisten Liiga. Posteriormente jugó dos temporadas y media en Pallokissat, antes de fichar a principios de 2014 por Åland United.
En éste articulo, intentaré plasmar la mayor parte de preguntas y respuestas de una agradable entrevista a un jugadora con un gran potencial para seguir siendo una de los jugadoras claves de la selección finlandesa en los próximos años. Gracias por tus respuestas.

Picture: www.laget.se
Last Friday, knowing that the player was on  holidays, I had the opportunity to interview Ella Vanhanen, professional player of Åland United.. The place, a well know shopping center in Kuopio, with a hot chocolate and a coffee as a  witnesses.
Ella Vanhanen, wide defender (also wide attacker), 21 years old, started playing soccer when she was 7 in Kuopio Mimmi Futis. In this team, he played in the  different categories before reaching Naisten LiigaAfter that she joined Pallokissat, where she played for two and a half seasons before moving at the beginning of 2015 to the current squad, Åland United.
In this article, I will try to capture as many of the questions and answers from the interview. It was nice to have a chat with Ella, who, in my opinion, has a great potential to be one of the key players of the Finnish National team during the coming years. Thanks for the answers.


-Como fue tu fichaje por Åland United? / Why did you sign for Åland United,  how was it?
El actual entrenador del equipo, Gary Lee Williams, contactó conmigo y me dijó que estaría interesado en ficharme. Tras pensarlo bastante, consideré que era una buena oportunidad y acepté la oferta. Actualmente tengo contrato hasta el final de la temporada 2015.
My current coach, Gary Lee Williams, contacted me and explained the was interested me to to sign for Åland. After thinking about it,  I thought it was a good opportunity so I accepted the offer. Actually  I have a contract until the end of the 2015 season.
-Como es Åland United? y Como es un día normal de tu vida en Mariehamn?
Can you tell about Åland United? And also, explain a "normal" day in Mariehamn?
La base, estructura y organización del equipo es bastante profesional, al igual que la mayoría de las jugadoras, lo que te permite pensar y centrarte sólo en el fútbol. También los contratos y el resto de las condiciones (vivienda, instalaciones, etc..) son muy interesantes.
Un día en mi vida.. Si no tenemos entreno por la mañana suelo ir al gimnasio. Luego vuelta a casa, para comer, descansar y matar un poco el tiempo, antes del entrenamiento de la tarde.. Algunos días también tenemos entrenamiento por la mañana. Mariehamn es un lugar tranquilo, asi que la mayor parte del día la paso en casa o entrenando.
The structure and organization of the team is quite professional, like most players, so you can be focus only on football. Contracts for players and other conditions (housing, facilities, etc ..) are also very interesting.
A day in my life .. If we do not  have training season  in the morning I usually go to the gym. Then back home, eating, resting  and spending some time before training in the evening .. Some days we also have trainings in the Morning. Mariehamn is a quiet place, so I spend most of the day at home or in the training field.
-Último partido de la temporada 2014. Os enfrentabais a Pk-35. Solo necesitabais un punto para ser campeonas.. Que sucedió?
Last match of 2014 season. Åland United against PK-35 Vantaa. Your team only needed one point to get the tittle.. What happened?
Es difícil de explicar, pero estäs cosas ocurren en el fútbol. El estadio estaba lleno, con 4000 personas, y la verdad es que empezamos bastante bien. Tuvimos muchas ocasiones para haber marcado pero fallamos en el remate. Sabíamos que PK eran fuertes y consistentes y al final ellas aprovecharon sus ocasiones. Podíamos haber conseguido el campeonato la semana anterior cuando jugamos en Kuopio contra Pallokissat, pero también perdimos. La verdad es que en las dos últimas jornadas teníamos el título en nuestras manos, pero...
It's hard to explain, but that's happens in football. The stadium was full (around 4000 people). To tell the truth we started the match quite well missing a lot of chances to score. We also knew PK-35  were strong and consistent and in the end they got their chances. We could have gotten the championship the week before when we played against Pallokissat in Kuopio, but  we lost the match.  The truth is that in the last two days we had the title in our hands, but ...
-Antes de jugar en Åland United, estuviste jugando en Estados Unidos, como fué la experiencia?
Before playing in Åland, you were playing in USA, how was the experience?
Si, estuve jugando seis meses, unos 20 partidos en Pittsbourgh. Jugabamos en la máxima categoría del fútbol en Estados Unidos y tuve la oportunidad de jugar contra mucha de las jugadores del equipo nacional americano. Aprendí bastante durante los meses que estuve allí y me di cuenta de la diferencia respecto a otros campeonatos, por la velocidad del juego, la fuerza y calidad de las jugadoras.
Yes, I played six months, around 20 matches, with Pittsburgh. We played in the top flight of soccer in America and I had the opportunity to play against a lot of players who are actually in the USA National team. I learned a lot during the months I was there and I noticed the difference from other championships, the speed during the match and the strength and quality of the players.
-Has jugado 7 partidos con la selección finlandesa. Has sido convocada también en categorías inferiores? / You have played 7 matches with Finland, have you also played in the Juniors team of Finland?
Si, he sido convocada por la selección desde sub-16, habiendo jugado también en sub-17 y sub-19. Además todos los años me han llamado para las concentraciones de "talent group", en las diferentes categorías. Por ejemplo, hace dos semanas estuve en la concentración del equipo nacional en Eerikkilä.
Yes, I have played for the national team in different categories. First time was  in U16 squad and then I have also played for U17 and U19.In adition every year I have been called for training with "talent group", organised for the Finnish football federation. For instance, two weeks ago I was in the "training camp" at Eerikkilä.
- Cual fue tu primer partido con la selección de Finlandia? / When was your first match with the national team?
Mi primer partido fue en el año 2013 ante Slovakia. Jugué los últimos minutos del partido (15-20) y estuve a punto de conseguir un gol. Sin embargo, uno de los días mas emocionantes fue cuando entré en la segunda parte del partido ante Suecia, en su estadio, en el campeonato de Europa de 2013. No me esperaba entrar, aunque lo tenía en mente. Recuerdo que cuando el entrenador me dijo que me preparara para entrar me puse algo nerviosa. También sabía que mis familiares y amigos estaban pendientes del partido y tampoco se me olvida que al entrar en el campo, Pasi Tuutti (en ese momento entrenador de Pallokissat), estaba en la grada y me saludaba y animaba. Fue muy emocionante.
My first game was in 2013 against Slovakia. I played the last minutes of the game (15-20) and I was about to score a goal. However, one of the most exciting days was when I came to the pitch in the second half of the game against Sweden in their stadium, in the Women's Euro 2013. I was not expecting to play, although I had in mind. I remember when the coach told me to get ready to go I got a little nervous. I also knew that my family and friends were waiting for the match. I can not forget  either that entering to pitch I saw Pasi Tuutti (at that time he was the coach of  Pallokissat), who was in the stands waving and cheering. It was very exciting although we lost the match.
-Que planes tienes para el futuro? Te gustaría jugar en el extranjero? / What are your plans for the future? Would you like to play abroad?
Actualmente, como te había indicado, tengo contrato con Åland hasta finales de 2015, así que tengo que concentrarme en la próxima temporada e intentar mejorar mi rendimiento con respecto a 2014.
Respecto a jugar en el extranjero.. siempre quiero competir contra las mejores, con lo que si me gustaría en un futuro intentar jugar en una liga mas potente. Creo que las mejores ligas de Europa son en Alemania, Suecia, Francia, Holanda e Inglaterra. A mi me gustaría tener la posibilidad de jugar en Suecia o Inglaterra.. Creo que lo podría conseguir.
Currently, as I said before, I have contract with until the end of 2015 season, so I have to concentrate on it and try to improve my performance over 2014.
Playing abroad .. I always want to compete against the best, so  I would like to play in a major league in the future. I think the best championships in Europe are in Germany, Sweden, France, Holland and England. I would like to be able to play in Sweden or England .. I think I could get it. It is my goal.

-Finalmente un pequeño test / Finally a text:
Best goalkeepers:  Hope Solo and  Manuel Neuer
Best defenders: Nilla Fischer and Sergio Ramos.
Best Midfielders: Caroline Seger, Xavi
Best Strikers: Lotta Schelin , Messi.
-Como despedida, sabrías decir algo en español/ To close the interview, would you say something in spanish?
Si, muy bien. Gracias por la entrevista.

Friday, 5 December 2014

Liiga Cup 2015

Hace unos días se realizó el sorteo de las primeras de las tres competiciones que se disputarán en el año 2015 en Finlandia, la Copa de la Liga. Como todos los años, alrededor de estas fechas, suelo escribir sobre la configuración del sorteo, así que éste año, seguiré en la misma línea.
Indicar brevemente el formato de la competición, compuesto por los doce equipos que tomar parte de la Veikkausliiga y que para ésta competición se encuadran en cuatro grupos de tres equipos. Los equipos se enfrentarán entre si dos veces, clasificandose los dos primeros de cada grupo para los cuartos de final.
El primer encuentro se disputará el 18 de Enero de 2015, y la final se jugará el 4 de Abril de 2015.
El actual campeón de la competición es SJK, que venció 1-0 en la final de éste año a VPS.

Few days ago it was held the draw for one of the three competitions of the football in Finland, the league cup. As every year (more and less during these days) I write about the draw and the competition, so this year I am going to continue with the tradition.
Just to explain a bit about the competition format, where the twelve teams that take part of the Veikkausliiga are the ones in the league Cup. Four groups with three teams each, where every team is facing the other twice. After that the first two in the group will reach the quarter-finals.
The first match will be the 18th of January, being the final played the 4th of Abril 2015.
The current Champion is SJK, winning in the 2014 final to VPS, 1-0.

Grupos /Groups:
A: HJK, Honka, Rops.
B: Lahti, Mypa, Kups.
C: SJK, VPS, Jaro
D: IFK, HIFK, Inter.
Cuartos de final/ Quarter-finals:
1.- B1 - D2
2.- D1 - C2
3.- C1 - A2
4.- A1 - B2
Semifinales / Semifinals:
Winner 1 - Winner 3
Winner 2 - Winner 4.

Wednesday, 26 November 2014

6 preguntas a Toni Doblas / 6 questions to Toni Doblas

En la tarde de ayer, tuve la ocasión de contactar con Toni Doblas, actual portero de HJK Helsinki, y de sobra conocido en el fútbol español y europeo tras militar durante muchas temporadas en su Betis, Zaragoza, Huesca, de nuevo Zaragoza y empezar un periplo fuera de España en Khazar Lankara (Azerbaijan), Napolés (Italia) y HJK (Finlandia).
Sólo quería hacerle unas preguntas, referidas a su estancia en Finlandia, que reproduzco así:
- Como fue la llegada a HJK? Se tardó mucho en concretar el fichaje?
El fichaje no tardó nada en concretarse, ya que todo fue muy rápido. Tras la lesión de Michael Tornes en el amistoso ante el Barcelona, surgió la posibilidad. Yo en ese momento tenía casi decidido marcharme a jugar a la India, pero la mayor cercanía de Helsinki (respecto a España), jugar en un club europeo y tener la posibilidad de en ese momento jugar la previa de la Europa League, hicieron decantarme por la oferta de HJK.
- Conocías algo de HJK y de la Veikkausliiga ante de fichar?
Nada. Lo mismo me ocurr-ió antes de ir a jugar a Azerbaijan, donde fue con total desconocimiento de su campeonato. Uno siempre sigue las ligas grandes, Italia, Inglaterra, Alemania, Francia, y hasta llegar aquí no sabía nada del fútbol en Finlandia.
- Ahora que juegas aquí, que es lo que destacarías y lo que mejorarías del fútbol finlandés?
Destacaría que el nivel es bastante más alto del que me esperaba. Aunque hayamos ganado el campeonato con muchos puntos de diferencia, a un partido, los equipos son bastantes parejos y de igual calidad al nuestro. Equipos como SJK, IFK, Lahti, Jaro e Inter en la final de la Copa, me han sorprendido positivamente.
Mejoraría sobre todo el tema de los estadios y la afluencia de público a los mismos. Aunque creo que en éste país el hockey hielo se lleva la mayor atención, intentaría que subiera la asistencia de público cada partido de liga - cosa que HJK si que está consiguiendo en los partidos de Europa league-.
- Piensas renovar con HJK o estudias alguna otra posibilidad?
Mi idea es renovar con HJK, ya que es un club bastante serio. Creo que tengo todavía 2 o 3 años de buen fútbol así que sería una buena oportunidad renovar e ir preparando el futuro, aunque no depende sólo de mi.
- Cuando te retires del fútbol y enlazando con tu última respuesta, que planes tienes?
Tengo varios frentes pensados, ya que actualmente sólo me queda una asignatura para acabar periodismo. Terminar la carrera es uno de ellos. Igualmente ya tengo título de entrenador (nivel II), y me gustaría seguir completando esta formación, con el curso de entrenador de porteros y empezar a entrenar en categorías inferiores.
- La última, que no es de fútbol, antes de llegar aquí, conocías algo de Finlandia?
Había oído que a los finlandeses les encanta la sauna, "meterse en agua helada",( risas).. Cuando empezaron a mostrar interés en mí, ya empecé a documentarme más...
Picture: m.iltalehti.fi
 
Yesterday evening I had the opportunity to contact with Toni Doblas, current goalkeeper of HJK Helsinki and well known in the spanish and European football after military for many seasons in Betis (his team) Zaragoza, Huesca, again in Zaragoza and starting a small tour abroad inKhazar Lankara (Azerbaijan), Naples (Italy) and HJK (Finland).
I just wanted to ask some questions regarding his experience in Finland,which I write here:
- How was the arrival to HJK?
The signing was materialized in few days as everything was very fast. After Michael Tornes injury in the friendly against Barcelona, the opportunity arose. At that time I was about to move and play in India, but the closer location of Helsinki, playing for an European club and the chance to paly in the previous rounds of the Europa League made me choose the contract offered By HJK.
- Did you know anythingabout HJK or Veikkausliiga before signing here?
Nothing. The same happens to me before going to play to Azerbaijan, where I was in complete ignorance of the domestic league. I always follows the big leagues, Italy, England, Germany, France, so I knew nothing about football in Finland.
- Now you play here, which is what you would you highlight and what  would you improve the Finnish football?
I was surprised  the level is much higher than I expected. Although we won the championship ,with many points of difference, in one match, the teams are pretty even and equal in quality to ours. Teams such as  SJK, IFK, Lahti, Jaro and Inter (in Cup final)  have surprised me positively.
I would improve mainly the attendance of  spectators to the stadiums Although I believe that in this country the ice hockey takes most of the attention,, I'd try the attendances in each league match were higher - which HJK is already getting in the Europe league matches-.
- Are you going to extend your contract with HJK?My idea is to extend it  with HJK, since it's a pretty serious club. I think I still have 2 or 3 years of good football so it would be a good opportunity to continue and start preparing the future, although it is up to HJK too.
- Which are your plans (linking to your last answer) as you retire from professional football?
I have several fronts. I want to finish my studies of "journalism" - only one subject left. I have also got the level II of football coach,so I would like to continue completing (p.e with goalkeepers coach) and start training at lower categories.
- The last one (not about football, what did you know about Finland before arriving here?
I had heard that Finns love the sauna,  and "get into ice water" (laughs) .. When they started showing interest in me, and I began to document myself so now I know much more things than before...

Bueno, sólo quería tener la ocasión de hacerle unas cuantas preguntas al primer español que gana Liga y Copa en Finlandia. Gracias a él, por atenderme, y a mi amigo Ayoze Mentado (@AMentado1) por ayudarme a que haya sido posible.
Well, I just wanted to make some questions to the first spanish footballer who gets the finnish league and Cup. Thanks to Toni for the interview and thanks to my friend Ayoze Mentadp (@Amentado1) for helping me to do it.

Wednesday, 19 November 2014

Women's under-19 European Championship. Elite round draw

Se ha celebrado el sorteo para la configuración de los grupos, clasificaforio para el campeonato de Europa sub 19, en categoría femenina, y cuya fase final se celebrará entre los días 15 y 27 de Julio de 2015 en Israel.
El formato, de cara a conseguir la clasificación será el siguiente:
Seis grupos con cuatro equipos en cada uno de ellos. Los equipos de cada grupo se enfrentarán entre sí, los días 4, 6 y 9 de Abril. Los seis primeros de cada grupo accederán a la fase final, junto al mejor segundo que tenga el mejor record en sus enfretamientos contra el primero y tercero de su grupo, más el anfitrión Israel, serán los ocho equipos que disputen la fase decisiva.
Finlandia ha quedado encuadrado en el grupo 1, junto a las selecciones de España, Portugal y Turquia.

Picture: www.uefa.com
Today it was held the draw for the qualifycation to Women's Under-19 European Championship. The final stage will be hosted by Israel between the 15t and 27th of July 2015.
The format, in order to reach the final stage will be:
Six groups with four teams each. The teams in each group will play each other. Matches will take place on 4, 6 and 9 April. The six group winners and the runner-up with the best record against the teams first and third in their pool will get through. Also Israel (as host) will be in the final stage.
Finland has been drawn in Group 1 and they will face Spain, Portugal and Turkey.

Tuesday, 11 November 2014

MBody (Part 1)

Desde hace varias semanas, pero en especial desde ésta semana, he empezado una pequeña colaboración con la empresa finlandesa "Myontec", que entre otras actividades, desarrolla unos pantalones compresivos que miden la actividad muscular por principios electromiográficos, sin necesidad de cables, de forma que los deportistas pueden entrenar y recoger  la actividad de sus grupos musculares, en tiempo real, vía aplicación de teléfono o software de ordenador.
Considerando que es un producto, cuyas utilidades se adaptan perfectamente al fútbol y como he mencionado anteriormente,  finlandés, sin duda he considerado que encaja perfectamente hablar de ello en éste blog.
En ésta primera entrada, me voy a referir a varias de las utilidades que tiene el producto (pantalones compresivos) en relación con el mundo del fútbol...

Sábías que el 75% de las lesiones en el tren inferior del cuerpo se deben a desequilibrios?
Sabías que el calentamiento aumenta el control neuromuscular y la actividad muscular del tren inferior?
Un buen calentamiento reduce el riesgo de lesiones.
Sabias que para un atleta de elite sus ratios de cuadriceps/ isquios es aproximandamente 40%/60% para corredores y 50%/50% en ciclistas? (Èsto es para corredores pro en ejercicios de carrera continua).
Estas cuatro cuestiones sacadas directamente de la  website de la empresa www.myontec.com enlazan y responder perfectamente a varias de las utilidades del producto en el fútbol:
- Análisis de equilibrios de activación muscular en acción de carrera real de juego.
- Estudio de umbrales de fatiga muscular y entrada en zona de riesgo de desequilibrio grave y/o lesión.
- Análisis de la correlación entre potencia ejercida y la actividad muscular en acciones de juego.
- Mejora de la eficacia de las decisiones durante el proceso de rehabilitación de lesiones.
- Prevención de lesiones y localización de problemas incipientesno escondidos.

Ya he tenido ocasión de probar los pantalones durante varios entrenamientos y partidos de fútbol, y poder comprobar que es un producto bastante desarrollado, con lo que en próximas entradas, podré seguir confirmando todas las utilidades que nos va a ir aportando.. Un placer.

Few weeks ago, but especially from this week, I started a small collaboration with the Finnish company "Myontec" which among other things, develops a compressive trousers that measure muscle activity by electromyography principles, without wires, so that athletes can train and pick the activity of its muscle groups, in real time, via phone application or computer software .Whereas a product whose profits are perfectly adapted to football and as mentioned above, is made in Finland, definitely I have considered it is a perfect product to write about in this blog
In this first post, I'm going to refer to some of the utilities that the product has(compressive trousers) in relation to the world of football ...
Did you know that 75% of lower body injuries are due to imbalances?
Did you know that warming up enhances neuromuscular control and lower muscle activity?
A proper warm-up reduces the risk of injury.
Did you know that for a top  athlete the quads/hams ratio is aprox 40% / 60% in running and 50% / 50% in cycling? (This is for pro runners in continuous running exercises).
These four questions taken directly from the company website, www.myontec.com , respond well to some of the profits of the product in football.
- Analysis of muscle activation in real action..
- Study of muscle fatigue and entry into serious imbalance or injury risk areas.
- Analysis of the correlation between power exercised and muscle activity in game actions.
- Improvement of efficiency in the decisions during injury rehabilitation.
- Injuries prevention, tracking down
 hidden problems.


I've had occasion to try the pants during several trainings and football matches, checking that it is a well developed product. During next months I am going to continue analyzing the performancs and profits of these compresive trousers... I will let you know. my pleasure.

Sunday, 2 November 2014

Suomen Cup: HJK Champion

Ayer se disputó la final de la Copa de Finlandia, entre los equipos HJK Helsinki e Inter Turku. Partido que generalmente se juega en el último fin de semana de Septiembre, pero que en ésta ocasión y debido a los compromios en Europa league de HJK, se ha trasladado al 1 de Noviembre.
HJK se ha proclamada campeón de la Copa de Finlandia, tras vencer en la tanda de penalties por 5-3.
Encuentro sin goles (tanto al final de los 90 minutos como tras la prorroga) que se caracterizó por la superioridad en la posesión de balón de HJK, ya que Inter le cedió la iniciativa del encuentro al rival, esperando con una línea de cinco defensas para contarestar la superioridad del actual campeón. Sin embargo, la ocasión más clara de la primera parte la tuvo el delantero Sirbiladze, que con un cabezazó estuvo a punto de batir a Toni Doblas, que salvó a su equipo con una gran intervención. En la segunda parte, se prolongó el dominió de HJK, que dispuso de varias ocasiones para batir a Bahne, que igualmente realizó varias paradas de mérito.
En la tanda de penalties, empezó lanzando HJK, que consiguió sus cinco lanzamientos, mientras que Inter marró el tercero, cuando Doblas adivinó la intención de Nyman y atajó su disparo.
En definitiva, victoria en Copa para HJK, que éste año ha conseguido doblete en Finlandia (liga y copa), afianzando su total hegemonía en el fútbol finlandés.
Inter tras una temporada bastante irregular en liga, tenía una oportunidad de oro de clasificarse para las previas de la Europa League (si salia campeón), pero finalmente no tendrá opción de jugar en Europa, cosa que estarán celebrando en Vaasa, ya que la victoria de HJK, junto al cuarto puesto de VPS en liga, le dan acceso para las rondas previas de la Europa league.
Respecto a los dos españoles protagonistas en la final, cara para Toni Doblas, que consigue su segundo título en Finlandia, y que fue protagonista de la final con un penalti parado y la intervención antes mencionada y cruz para Francis Suarez, que no disputó un sólo minuto en la final (quizás la táctica de su entrenador ayer no le favorecía su participación...).
(c) Pasi Heikkilä
Yesterday itwas played the final of the Finnish Cup between HJK Helsinki and Inter Turku. The final is usually played in the last weekend of September, but on this occasion due of the compromise of HJK in Europe league, has been moved to the 1st of November.
HJK got the tittle after winning the penalties, 5-3.
No goals during the match (nor at the end of the 90 minutes and in the extra time) which was characterized by  the superiority in ball possession for HJK. Inter gave the initiative of the ball to the opponent, waiting with a line of five defenders against the HJK strikers. However, the clearest chance of the first half  was for Sirbiladze, with a header that almost beat Toni Doblas, who saved his team with a great stop.. In the second part HJK had several chances to beat Bahne, who also made ​​several stops avoiding the goals.
In penalities HJK started, scoring the five shots, while the Inter missed the third one  when Doblas predicting the movements of Nyman and interrupted his shot.
With this victory in "suomencup" HJK which got the double in Finland (league and cup), strengthening its overall hegemony in Finnish football.
Inter after a rather inconsistent season in the league, had a golden opportunity to qualify for the Europa League preliminary but finally they will not have option to play in Europe.
Due to Inter's defeat, VPS - fouth qualified in Veikkausliiga- will be the one that have the chance to play the Europa league previous rounds next season.
Regarding the two Spanish players in the final, good day for Toni Doblas, getting his second title in Finland, and starring  in the final with a penalty stopped and the above mentioned save. In the other hand, Francis Suarez, who did not play a minute in the match (maybe his coach's tactics yesterday made him difficult to participate...).

Monday, 27 October 2014

Veikkausliiga, End of the season

Ayer domingo 27 de Octubre, se disputó el último encuentro de la Veikkausliiga 2014. Encuentro que enfrentaba a HJK y Rops, y que terminó con la victoria visitante por 0-3. A la finalización del mismo, los jugadores y cuerpo técnico de HJK recibieron el trofeo y las medallas correspondientes al título conseguido por el equipo capitalino (aunque tendrán cierto sabor agridulce tras la derrota de ayer y la sufrida en Turín en la Europa league).
En ésta entrada, voy a indicar simplemente alguno de los hechos y datos que nos ha dejado el campeonato durante el año 2014.
Campeón 2014: HJK Helsinki. Como todo el mundo pronosticaba, y teniendo en cuenta la diferencia de presupuesto y de plantilla, HJK consiguió el campeonato varias jornadas antes del termino de la liga y con una diferencia de 10 puntos sobre el segundo clasificado. Difícil comienzo de temporada, con cambio de entrenador incluído, lo que hizó que tras la llegada de Lehkosuo, el equipo consiguierá una racha de buenos resultados seguidos para poner tierra de por medio respecto a sus seguidores en el campeonato.
Destacaría por encima del resto la temporada de Savage, que con 11 goles terminó como máximo goleador del equipo capitalino y algunos destellos de Robin Lod, aunque quizás haya sido bastante irregular.
Subcampeón 2014: SJK. En mi opinión el equipo de Seinäjoki ha sido la revelación de la temporada, ya que en su primer año en la máxima categoría ha sido capaz de terminar en segunda posición, por encima de rivales, que a priori partían con mayor experiencia y ventaja en las apuestas. Uno de los equipos, junto a Lahti, que mejor impresión me ha dado, por su forma de jugar y sus ideas claras. A mitad de temporada tuvo un pequeño incidente interno, lo que supuso la rescisión del contrato de sus tres jugadores españoles. A pesar de ésto el equipo ha seguido creciendo y mejorando, hasta conseguir ésta meritoria segunda plaza, con lo que el año próximo disputará las rondas previas de la Europa League. Al igual que en el caso de HJK, el máximo goleador, fue Akseli Pelvas, con 11 goles conseguidos.
Tercer clasificado: FC Lahti. Gran temporada de Lahti, que termina como el equipo menos goleado del campeonato, con 23 goles y que ha demostrado una gran solidez sobre todos tras las incorporaciones de Gela y Pasanen. Quizás un poco mas de regularidad, sobre todo en un par de derrotas inesperadas, le hubieran permitido terminar un poco más cerca del campeón de la competición.
Como siempre, Rafael, termina como el máximo goleador del equipo, con 13 goles , lo que entre otras cosas le ha servido para conseguir la renovación. Los viejos rockeros nunca mueren.
Parte media de la tabla: VPS (4), IFK(5), Jaro (6) y Kups (7), ocuparon la parte media de la tabla con sólo cuatro puntos de diferencia entre ellos. VPS, cuarto, terminó la temporada con una victoria a domicilio en Kuopio, con lo que consolidan su posición en el campeonato, a pesar de un comienzo dubitativo.
IFK, que empezó la temporada en la zona baja de la tabla, ha afianzado su quinta posición sobre todo en el tridente goleador, Luis Solignac, Diego Assis y Petteri Forsell, que entre los tres han conseguido 36 de los 49 goles del equipo y con varios trofeos personales a la finalización del campeonato.
FF Jaro, acaba la temporada en una meritoria sexta posición, casi igualando la quinta conseguida en 2010. Comienzo fuerte de temporada (como suele ser habitual), aunque este año a diferencia de los últimos, han mantenido mayor regularidad en la parte final de la liga, permitiendoles acabar en una meritoria sexta plaza.
Destacar el campeonato de Jonas Emet, finalizando la temporada con 14 goles y Helmke.
Kups.- Tras un comienzo de temporada en la parte baja de la tabla, lo que produjo la destitución de Pekonen y la llegada de Marko Rajamäki, el equipo enderezó el rumbo e hizó una meritoria temporada, que le permitió afianzarse en la parte media alta de la tabla, con opciones hasta el último partido de acabar en cuarta posición. Destacar los nueve goles de Ats Purje y la aportación de Charles Trafford, que finalizó como el mejor jugador del equipo durante la temporada.
Parte media baja de la tabla.- Mypa (8), Rops (9), Inter (10), Honka (11). Destacar sobre todo los problemas de Honka, que durante gran parte de la temporada ha estado luchando con TPS por evitar el descenso. La llegada del transfer de Pablo Couñago en la segunda parte de la temporada, le ha servido de gran ayuda al conjunto de Espoo, ya consiguió 5 goles en sólo 8 encuentros disputados. Primera temporada de Kuqi como entrenador, en el que ha transmitido mas nervios que otra cosa.
Rops consiguió vencer ayer 0-3 a HJK, demostrando lo irregularidad que han tenido durante toda la temporada, dejandose muchos puntos en casa y consiguiendo victorias no esperadas a domicilio, como por ejemplo, la conseguida en Lahti.
Inter también ha tenido una temporada de altibajos, en el que quizás se esperaba que terminaran un poco más alto en la tabla, por la calidad de algunos de sus jugadores (Ojala, Suarez, Sirbiladze...), pero que quizás se han dejado ir un poco tras conseguir la clasificación para la final de Copa.
Mypa, con algunos noticias en las ultimas semanas sobre problemas económicos, se ha mantenido gran parte de la temporada en zonas medias bajas de la tabla, con lo que no es una sorpresa su clasificación, aunque bastante más abajo del nivel mostrado la temporada pasada.
TPS.-Descenso de categoría para el conjunto de Turku, al terminar en última posición con sólo 24 puntos, y habiendo conseguido solo 6 victorias en la temporada. Viendo la confección de la plantilla al inicio de temporada, era uno de los candidatos al descenso, algo que han confirmado durante la temporada. La próxima temporada, jugarán en Ykkönen, categoría bastante complicada por la igualdad en la zona media alta de la tabla.
Máximos goleadores: Jonas Emet (Jaro) y Luis Solignac (IFK) con 14 goles.
Mejor pasador: Petteri Forsell (IFK) con 12 asistencias.
Mejor jugador: Petteri Forsell (IFK)
Equipo menos goleado: Lahti (23 goles encajados).
Equipo mas goleador: HJK (62 goles)
Ah, como curiosidad, Toni Doblas se ha convertido en el primer español en conseguir la Veikkausliiga...

Last Sunday the 27th of October it was played the last match of  Veikkausliiga 2014. The match faced HJK and Rops, and ended with a 0-3 victory for Rops. At the end of it, the players and coaching staff of HJK received the trophy and medals for the title.
In this article., I will simply state some of the facts and data that has left us the championship in 2014.
2014 Champion: HJK Helsinki. As everyone predicted, especiallu with the difference in budget and playersl, HJK won the championship several days before the end of the league and with a difference of 10 points over second place. Difficult start ofthe season, with former coach sacked, which made that after the arrives of Lehkosuo the squad got a  good run of results to put some ground between the followers in the fight for the championship.
Just to mention the season of Savage with 11 goalsscored and finishing  as top scorer of HJK, and some flashes of Robin Lod, although that may have been quite irregular.
Second position:  SJK. In my opinion the team from Seinäjoki has been the revelation of the season since his first year in the top flight being able to finish in second place over rivals, which a priori had more experience and advantage in bets. SJK had in the middle of the the season I had a small domestic incident, which resulted in the termination of the contracts of the three Spanish players. Despite this the team has continued growing andimproving, until it creditable second place, so next year they will play the qualifying rounds of the Europa League. As in the case of HJK, the top scorer was Akseli Pelvas, with 11 goals scored.
Third place: FC Lahti. Lahti great season, ending with only 23 goals received and showing great strength  after the signings of Gela and Pasanen. Maybe a little more regularly, particularly in a couple of upsets, it had allowed them to finish a little closer to the champion of the competition.
As always, Rafael, ends up as the top scorer with 13 goals, which among other things has helped him to get another year contract... Old rockers never die.
The middle part of the table: VPS (4), IFK (5), Jaro (6) and Kups (7), occupied the middle of the table with just four points separating them. VPS, fourth, finished the season with a win in Kuopio, which consolidated its position in the championship, despite a shaky start.
IFK, who started the season in the lower part of the table, has showed a lot of power with the strikers Luis Solignac, Diego Assis and Petteri Forsell, that the three have gotten 36 of the 49 goals the team and several personal awards of the season.
FF Jaro, ends the season in a creditable sixth place , nearly equaling the fifth achieved in 2010. Season started well (as usual), but this year, unlike the past, have maintained more regularly in the final part of the league, allowing them to finish in  a creditable position
Highlight Jonas Emet's championship, finishing the season with 14 goals and the season of Helmke.
Kups.- After a start to the season in the bottom of the table, which made  Pekonen's dismissal and the arrival of Marko Rajamäki, the team straightened out and made a creditable season, which allowed them to gain a foothold in the upper middle part table, with options up to the last game to finish fourth. Highlight Ats Purje nine goals and top scorer and Charles Trafford, who finished as the team's best player.
Lower half for Mypa (8), Rops (9), Inter (10), Honka (11) tabla.-. We saw some problem in s Honka, which has been struggling with TPS during a big part of the season to avoid relegation. The arrival of the transfer of Pablo Couñago in the second half of the season, has served well for the team of Espoo due to the 5 goals in just 8 matches. It was Kuqi first season as coach, which has sent more nerves than anything else.
Rops got beat HJK 0-3 yesterday, showing the irregularities have had all season, leaving many points at home and getting unexpected victories away, such as that achieved in Lahti.
Inter has also had ups and downs during the season, where perhaps they expected to finish a little higher in the table, for the quality of some of their players (Ojala, Suarez, Sirbiladze ...), but that may have been left go a littleafter qualifying for the cup final.
Mypa with some news in recent weeks about economic problems, has kept much of the season in lower middle of the table area, which is not a surprise ranking, although below the level showed last season.
TPS.-Relegation for the team of Turku, finishing in last place with only 24 points, having won only 6 wins on the season. Watching the squad at the beginning of the season, TPS was one of the candidates for relegation, which have been confirmed during the season. The next year they will play in Ykkönen category, rather complicated for equality in the upper half of the table.
Top scorers: Jonas Emet (Jaro) and Luis Solignac (IFK) with 14 goals.
Passing : Petteri Forsell (IFK) with 12 assists.
Best player: Petteri Forsell (IFK)
Less goals conceded: Lahti (23 goals).
More goals scored: HJK (62 goals)
Ah, as a curiosity, Toni Doblas has become the first Spanish in winning the Veikkausliiga...


Wednesday, 22 October 2014

Ykkönen 2015

El pasado fin de semana se ha terminado de configurar la lista de equipos participantes para la Ykkönen 2015 (segunda categoría del fútbol finlandés). Tras el ascenso conseguido por HIFK, que como ya escribí anteriormente, jugará la próxima temporada en Veikkausliiga, faltaban por confirmarse el equipo que descendía de categoría  y los dos que ascenderían de Kakkönen ( y que sustituirán a los descendidos, Jippo y Viikingit), para completar los diez equipos participantes en el campeonato de 2013.
Como viene siendo habitual, diez serán los equipos que participen en la categoría, donde se jugarán tres vueltas, con lo que cada equipo disputará 27 encuentros. La principal novedad respecto a la temporada recién acabada será que el segundo clasificado jugará un playoff contra el penúltimo de la Veikkausliiga, para decidir cúal de los dos jugará en la máxima categoría. Así, ascenderá directamente el primer clasificado, promocionará por ascender el segundo y en la parte baja, perderán la categoría los dos últimos clasificados.

Last weekend was completed the list of teams for the 2015 Ykkönen (second category of Finnish football). After the promotion achieved by HIFK, which as I just wrote about,  it had to be decided the team that would be relegated frm Veikkausliiga and the two squads that would be promoted from kakkönen (replacing Jippo and Viikingit) to complete the ten participating teams in the 2013 championship.
As usual ten teams will participate in the category, where three rounds will be played, with each team played 27 games. The main change in relation to the season just finished is the second in teh table league will play a playoff against second from bottom of Veikkausliiga, to decide which of the two will be in the top category. Thus, the champion will be directly promoted, second will play a Playoff promote to ascend  and the two at the bottom will lost the category.
De ésta forma, los equipos que componen la categoría para 2015 serán:
So, the teams that will be part of Ykkönen 2015 will be:

TPS (relegated from Veikkausliiga)
KTP (second in 2014 season)
Ilves
Ac Oulu
Haka
PK-35 Vantaa
JJK
Fc Jazz
EIF (promoted after beating Atlantis)
PS Kemi (promoted after winning VIFK).

Probably I'll have time to write a bit more of the category before the start of the season. From now, just to mention the different squads is enough....

Wednesday, 15 October 2014

Someone said it would be easy...

La selección finlandesa ha jugado dos encuentros (el pasado sábado y hoy martes) correspondientes a la fase de clasificación para la Eurocopa 2016, dentro del grupo F.
En el primero de ellos, recibía a Grecia. Encuentro importante para el conjuntó finés, ya que teoricamente (y según las pretensiones de los finlandeses), Grecia será uno de los equipos que estarán en la parte alta del grupo para conseguir la clasificación.
El encuentro comenzó con una clara ocasión de Sparv, que cruzó demasiado un balón suelto en el área, para enviar el mismo a la izquierda de la portería de Karnezis.
A partir de ahí, Grecia empezó a sentirse algo más comoda en el partido, para empezar a llevar la iniciativa y conseguir adelantarse en el minuto 24 por mediación de Karelis, que con un zurdazo ajustado al palo izquierdo batía a Maenpaa.
En la segunda parte, y sobre todo tras la entrada de Hämäläinen, Finlandia mejoró en el juego y consiguío tener mas profundidas. Así, tras una buena jugada colectiva, empezada en Eremenko y con pase final de Hämäläinen, Jarko Hurme, conseguía batir al portero griego y poner las tablas en el marcador.
En resumen, resultado mas o menos justo, en el que, en mi opinión, destacaron Eremenko (de largo el mejor jugador de ésta selección), Hurme, que además de conseguir el gol, recorrió su banda durante todo el encuentro, Hämäläinen, dando mas profundidad y un gran pase de gol.
No estuvieron demasiado afortunados, Hetemaj, presionado con una tarjeta amarilla y con varios roces con los jugadores griegos y Pukki, con poca profundidad y aportando poco en ataque.
En el segundo encuentro, Finlandia se enfrentaba a Rumanía. Antes del mismo, ambos se encontraban con 4 puntos, al haber vencido un encuentro y empatado otro.
Las formación para el segundo encuentro no varíaba demasiado respecto al primer encuentro, con la única novedad de Hämäläinen, en lugar de Riski. Seguramente el seleccionador finés consideró que la entrada de Hämäläinen en el primer partido cambió el encuentro ante Grecia en la segunda parte y se decidió por el mismo esquema.
Tras los 90 minutos, el resultado final fue de 0-2 para los rumanos, con dos goles conseguidos por el delantero Stancu, en los minutos 54 y 83 del partido. Encuentro dominado por el conjunto rumano, que salvo en los primeros minutos, donde Hetemaj dispuso de una buena ocasión, que se mostro superior a los finlandeses, sin pasar agobios y dejando en evidencia al conjunto finés, que debe mostrarse mas contundente en defensa y ser capaz de asumir mas riesgos en ataques, para poder dominar el encuentro y crear ocasiones, algo que en el día de ayer no ocurrío.
Mal partido ayer de los fineses, en el que ningún jugador estuvo especialmente afortunado y en el que varios de ellos no volvieron a estar al nivel deseado para poder sacar el encuentro adelante
Ahora y tras tres jornadas disputadas, Finlandia sigue con 4 puntos, a 3 de Rumania y 5 de Irlanda del Norte, con lo que el grupo ya se ha puesto complicado con sólo tres partidos disputados.
Ahora, es tiempo de analizar, reflexionar y sobre todo, empezar a RESPETAR, ya que durante la semana pasada pude leer en varias redes y medios que Finlandia conseguiría los 6 puntos sin despeinarse.. y la cruda realidad es que han conseguido uno... y gracias.. En fútbol siempre hay que respetar al rival y nunca nunca se ha ganado un partido antes de disputarlo... Ahi lo dejo.
During the last days Finland has played two games (on Saturday and Tuesday) for qualifying for Euro 2016, the group F.
In the first one Finland hosted Greece. Important match for the finnish site, since theoretically (and according to the claims of the Finns), Greece is one of the teams that will be in the fighting for the qualifycation.
The game began with a clear chance for Sparv, who crossed too much the ball to send it to the left of the goal of Karnezis.
After that, Greece began to feel more comfortable in the pitch keeping the ball and scoring in the 24th minute when Karelis shooted with his left to cross away from Maenpaa.
In the second half, and especially after Hämäläinen were on the field, Finland improved and was deeper than in the first half. So, after a good play, starting with a pass of Eremenko and ending with another pass of Hämäläinen, Jarkko Hurme scored, putting the draw in the scoreboard.
In summary, 1-1 final scor, which made happy both teams. In my opinion, good mention for Eremenko (so far the best player in this squad), Hurme who got the goal and runned up and down throughout the match and  Hämäläinen, giving more depth and a great pass in the goal.
In the other hand, not very good performance for  Hetemaj, pressed with a yellow card and several brushes with the greeks and Pukki who was only "participative" in the first minutes of the match.
In the second match, Finland faced Romania. Before it, both were with 4 points, having won a match and tied another.
The squadfor the second game did not change too much in relation with the first game with Hämäläinen in the XI start instead of Riski. Surely Finnish coach considered Hämäläinen entry in the opener against Greece changed the game in the second half so he decided to keep the idea.
After 90 minutes, the final score was 0-2 for the romanians, with two goals scored by striker Stancu, minutes 54 and 83 of the match. Match dominated by the Romanian side, except in the first minutes of the first half, where Hetemaj had a good chance to score. Romania was better than Finland, dominating the match and not conceding any goal chances. In the finnish site, it would be important to improve the defensive attitude and to try to take more risks in attacks, in order to dominate the game and be close to score... something that yesterday did not happen.
Bad match for the finns yesterday, in which no player was especially fortunate and in which several of them did not come to be at the desired level for a match like that.
After three rounds played, Finland continues with 4 points, Romania is now with 7 and Norther Ireland with 9, so the situation in the table is already complicated with just three matches played.
Now, it is time to analyze, reflect and above all RESPECT the rivals because last week I read in some magazines, media, Twitter, etc that Finland would easily get the 6 points in the 2 matches .. and the harsh reality is that they've got one .In football you  always have to  respect the opponent and  there is no match won before dispute it, but it is only my opinion.

Saturday, 4 October 2014

HIFK asciende a Veikkausliiga / HIFK promotes to Veikkausliiga.

En el día de hoy se ha disputado la última jornada de la Ykkönen (segunda categoría del fútbol en Finlandia). En ésta categoría, a modo de información, sólo asciende el primer clasificado en la tabla tras la disputa de las 27 jornadas correspondientes.
Tras la disputa de todos los encuentros, HIFK ha conseguido el ascenso, tras vencer 4-2 a Jazz, en partido disputado en Helsinki.
En ésta entrada sólo quiero hacer una breve mención al ascenso logrado por HIFK (más adelante tendré tiempo de hacer un resumen de la Ykkönen).
Hay que valorar realmente el ascenso de HIFK, que ha conseguido dos ascensos consecutivos en los dos últimos años, ya que el año pasado consiguió el ascenso de Kakkönen a Ykkönen, tras vencer en los playoffs a PS Kemi.
Antes de empezar la jornada, HIFK, se encontraba en segunda posición de la tabla, a dos puntos del hasta entonces lider KTP. Para ascender, el equipo de Helsinki necesitaba vencer, y que KTP no ganara (como finalmente sucedió, ya que éstos empataron a cero en su duelo ante JIPPO), ya que  de ésta forma finalizarían con los mismos puntos, pero con mejor diferencia de goles par HIFK.
En principio, conseguir la victoria ante Jazz, era lo previsto, por lo mucho que se jugaba HIFK y porque el rival, situado en la parte baja de la tabla, ya se había salvado matemáticamente. Sin embargo, era complicado esperar que KTP, jugandose el ascenso, en casa, no consiguiera la victoria en su encuentro ante el ya descendido, JIPPO. Pero, ésta en la grandeza del fútbol, y KTP, confirmando el vértigo al ascenso (ya que en las últimas 9 jornadas sólo ha conseguido 8 puntos), no fue capaz de vencer su encuentro.
Meritorio ascenso de HIFK, que ha conseguido vencer los últimos 5 encuentros de liga, consiguiendo 15 puntos que le han permitido superar a KTP, Ilves, Haka y PK35, que durante gran parte del campeonato iban por delante del nuevo equipo de la Veikkausliiga.
Con 15 victorias y 5 empates, termina el campeonato con 50 puntos, habiendo sido el equipo más goleador del campeonato con 63 goles a favor.
Enhorabuena por el ascenso y para el próximo año habrá derby en Helsinki.
HIFK Veikkausliigaan
Picture from: www.hifkfotboll.fi
Today it was played the last round at Ykkönen (second category of football in Finland). In this category, -just information- only the first one gets the promotion after the dispute of the 27 rounds.
At the end of the round HIFK has achieved the promotion after beating Jazz 4-2 in the match played in Helsinki.
In this article, I just want to mention - briefly- this achievement
(later I'll have time to summarize the Ykkönen).
It is important to mention that in the last two years, HIFK has got two consecutive promotions beings the last year from kakkönen to Ykkönen after winning in the palyoffs against PS Kemi.
Before starting the round, HIFK was in second place of the table, two points behind the previous leader, KTP. To promotethe squad from Helsinki needed to win, and  waiting that KTP would not get the víctory (as finally happened, as they tied 0-0 against JIPPO). So ending the championship with the same points but with a better goal difference, would be enough for the promotion.
Getting the victory over Jazz was expected due to the importance of the match for HIFK and also because the rival was  located at the bottom of the table and saved for the relegation. However, it was hard to expect KTP,fighting for the tittle at home, did not get the victory in its  match against already relegated squad JIPPO. But this is football and as anything can happens, KTP, was not able to get the victory and confirming its vertigo ( in the last 9 matches it  has only got 8 points), did not get the expected result.
Meritorious victory of HIFK, that managed to get the last 5 matches, getting 15 points that have allowed it tobe better than KTP, Ilves, Haka and PK35, which during the most part of the championship were ahead of the new Veikkausliiga's team.
With 15 wins and 5 draws, HIFK finished the championship with 50 points, being the team that scored most goals during the season, 63.

Congratulations for the promotion and next year there will be derby in Helsinki.