Home

Se trata de un blog especializado en el fútbol de éste país del Norte de Europa. Como apasionado del fútbol, al cual empecé a jugar a los 4 años, me apetecía escribir sobre algo que me enloquece y mi idea es aportar algo de mis conocimientos sobre este apasionante deporte. Fiel seguidor del Atleti, soy de esos románticos que creen que para expresar un comentario convincente hay que conocer la materia en profundidad...Nada mejor que haber jugado muchos años, haber visto muchos partidos, leer y escuchar muchos comentarios, para poder aportar conocimiento de éste deporte. Nace y se desarrolla con la idea de dar a conocer un poquito el fútbol de Finlandia, principalmente en lengua castellana, aunque se incluirán algunas opiniones en inglés y finés.En éste blog daré a conocer la "Veikkausliiga" (Liga de Fútbol Finlandesa), sus equipos, jugadores, managers, las selecciones nacionales (competiciones y resultados) y los jugadores finlandeses que desarrollan o han desarrollado sus carreras en las diferentes Ligas Europeas.

Monday, 28 October 2013

Final de la temporada 2013 / End of 2013 season. Part 1.

El pasado sábado 26 de Octubre, se disputó la última jornada del campeonato nacional finés. Ahora, habrá que esperar alrededor de 6 meses para el comienzo de la temporada 2014, aunque meses antes, los equipos participantes en la Veikkausliiga, empezarán a competir en la Copa de la Liga.
En las siguientes tres entradas, voy a hacer un pequeño resumen de lo que en mi opinión ha sido lo más destacado de la temporada.
Last Saturday, 26th of October, it was played the last round of the Finnish Championship. Now, we have to wait around 6 months for the start of the new season. Before that (a couple of months before) all the Veikkausliiga's squads will participate in the "League cup".
In the next articles, I am going to write, briefly, what I have considered more important during the season.

HJK Helsinki.
HJK Helsinki, se alzó con el título de Liga, de forma matemática, en la antepenúltima jornada del campeonato, tras vencer comodamente a Rops, por 3-0. Con un presupuesto, que casi triplica al del mayor de sus competidores, todo el mundo apostó por HJK como claro candidato al título. Sin embargo, y teniendo en cuenta que ha participado en cuatro competiciones, yo no considero que la temporada de HJK haya sido del todo exitosa. En la Liga, y durante dos tercios de la misma, el equipo de Helsinki no demostro su clara superioridad. Durante varias jornadas, estuvo luchando por la cabeza con Honka (el equipo de Espoo fue lider durante varias jornadas), aunque un gran final de temporada de HJK junto al desinfle de Honka, propiciaron que HJK lograra el título comodamente.
La gran decepción de su temporada fue la elimación en las rondas previas de la Champions League, ante el equipo estonio Nömme Kalju. Al salir el sorteo, todo el mundo pensaba que HJK avanzaría, pero dos malos encuentros, dejaron al equipo finés fuera de la competición.
Igualmente destacar que no fueron capaces de alcanzar ninguna de las dos finales, ni en Copa de la Liga ni en la Copa de Finlandia.. Así, en mi opinión, y a pesar del título de liga, no considero que la campaña del campeón finés haya sido del todo buena.
 Voitto KuPS:sta päätti kauden 2013
Picture: www.hjk.fi
HJK Helsinki won the tittle, mathematically, two rounds before the end of the season , after a 3-0 winning against Rops.With a budget , almost three times that of most of its competitors , everyone voted for HJK as a clear candidate for the title. However, considering that he has participated in four competitions , I do not think the season has been entirely successful . In the league , and for two thirds of it , the Helsinki team did not demonstrate their clear superiority . For several days , was fighting for the top with Honka ( the team from Espoo was leading the table for several weeks ) , but a great end of season  for HJK and some mistakes of Honka, made that HJK achieved the title comfortably.The big disappointment of the season was the elimación in previous rounds of the Champions League, against the Estonian team Nömme Kalju . After the draw, everyone thought that HJK would advance, but two bad games, left the Finnish team out of the competition .Also note that they were unable to reach the finals either the League Cup nor the Cup of Finland .. So , in my opinion , despite the league title, I do not consider that the Finnish Champion campaign has been all good .
Honka.
El equipo de Espoo realizó buenas incorporaciones al comienzo de la liga, y aunque el inicio del campeonato hacía pensar que sería una temporada complicada, el equipo enderezó el rumbo y durante gran parte del campeonato estuvo luchando con HJK para conseguir el título.. Quizás la liga se le hizó algo larga a Honka, ya que en la tercera vuelta, empezó a perder puntos, lo que le hizo ceder en su lucha por el título.. De todas formas, buena temporada, con un subcampeonato, que le permite jugar en Europa la próxima temporada (éste año cayo en la primera fase de la Europa League ante Lech Poznan). Destacar la temporada de su delantero Tim Väyrynen, que terminó como máximo goledador del campeonato con 17 goles.
FC Hongan Tim Väyrynen, Gideon Baah ja Kastriot Kastrati juhlivat maalia.
Picture: www.yle.fi
The squad from Espoo made good signings at the beginning of the season, but the squad start the season with very poor performance.. However, the team started to get some victories in a row,and during a long part of the season, Honka was fighting for the tittle. Maybe the season was too long for Honka, due to they lost several matches in the final part of the season.
It was a good season for Honka, second in the table, so next year they will participate in the previous round of the Europe league, (this season Honka was eliminated for the Polish team, Lech Poznan).
It was also a great season for Tim Väyrynen, young striker, top scorer of the season, with 17 goals.
VPS.
Sin lugar a dudas, VPS, ha sido una de las sorpresas de la temporada. En casi todos los pronosticos, y si tenemos en cuenta la pretemporada que realizaron, les situaban como uno de los candidatos a estar en la zona baja de la tabla. VPS, tuvo un comienzo bastante irregular, pero poco a poco el equipo fue consolidando su juego y se fue afianzando en la parte alta de la tabla, para terminar en una meritoria tercera posición, que también le permitirá jugar en las rondas previas de la próxima Europa League. Destacar la regularidad del equipo de Vaasa en cuanto al número de victorias, ya que ha conseguido las mismas, en casa y de visitante.
VPS has been in my opinion one of the good news of the season. At the beginning of the year, everyone was thinking that VPS would be on the medium-low part of the table. The squad start the season not to well, but they were getting confident and consoliding their way to play, so they finished in third position and next year VPS will take part in the previous round of next Europe League.
Just to mention, the team good the same victories as a home team and as a visitant, so they were very "regular" team in this field..

Tuesday, 22 October 2013

Verna Korhonen, Entrevista / Interview.

En la tarde de hoy he tenido la posibilidad de entrevistar a Verna Korhonen, jugadora de Pallokissat de Kuopio, que ésta temporada han terminado en quinta posición de la liga finesa. Es la primera ocasión en la que entrevisto a una futbolista, ya que en anteriores ocasiones, siempre había entrevistado a hombres, como en los casos de Edu de Blas, Ruben Palazuelos o Esa Pekonen.
No es mucho el conocimiento que se tiene del fútbol femenino en general, y del fútbol femenino finlandés en particular, con lo que espero que tras la entrevista a una de sus protagonistas, tengamos la posibilidad de conocer un poquito más.
Gracias a Verna, por ésta entrevista, que ha sido bastante agradable y amena  y espero que se cumplan tus deseos para la próxima temporada.

This afternoon, I have had the chance to make an interview to Verna Korhonen, football player of  Pallokissat from Kuopio (fifth qualified in the finnish championship). This is the first time I make an interview to a "woman" football player; before I have always made to "men" players or coaches, such as Edu De Blas, Ruben Palazuelos or Esa Pekonen.
There is not to much knowledge about women football in general (and not so much also about finnish women championship -Naisten Liiga-), so I hope we can get a little more information about, especially if this is coming from one of the "protagonist".
Many thanks to Verna for the interview (it was very nice and constructive.. we were talking about football about 45 minutes) and I hope the expectatives you have for next season come true.

Picture: www.pallokissat.fi
Lugar de Nacimiento y Año / Place and year of birth:
Kuopio (Finland) 1994.
Demarcación / Position:
Midfielder.
Estudios / Studies:
El año pasado terminó sus estudios de Bachillerato y actualmente compagina el fútbol con un trabajo en Kuopio. Quizás el próximo año intente acceder a la Universidad (farmacia).
Last year ended the high school, and actually she plays football and works in Kuopio.. Maybe next year she will try to get into the university (pharmacy).
Cuando empezaste a jugar al fútbol? When did you start playing football?
Empecé a jugar a los 9 años en un equipo llamado KNF, que posteriormente pasó a llamarse Pallokissat, donde sigo jugando.. (jugadora de cantera)
I started to play when I was 9, in a team called KNF, which it is actually Pallokissat, where I am playing (all life in Pallokissat..).
Cuando acabas contrato con Pallokissat? When does your contract expire?
Tenía contrato de 1 año, y ahora tengo que firmar otro año para la próxima temporada.
I had a year contract, and now the season is ended, I will sign another contract (for one year).
Cuantos sesiones de entrenamiento teneis por semana? How many training seasons a week?
Normalmente entrenamos lunes, martes, miercoles y viernes, en horario de tarde o noche. Los partidos suelen ser los sábados y luego también tenemos libre el domingo.
Usually we have 4 training seasons a week (Monday, Tuesday, Wednesday and Friday). Matches are normally on Saturday, and then we have Sunday off..
Cuando jugais en Helsinki, Kokkola, etc.., viajais el mismo día de partido.. When Pallokissat play in Helsinki, Kokkola, etc.. do you travel the same day of the match?
Si, solemos viajar el mismo día del partido.. Si el partido es a las 14.00 o 16.00 horas, salimos de Kuopio sobre las 8.00 de la mañana y volvemos después del partido.. En la ida, se para a comer y a veces a hacer estiramientos y se continua hasta el estadio.
Yes, we travel in the same day of the match. If the kick off is at 14.00 or 16.00, we leave from Kuopio around 8.00 in the morning and we back after the match. During the trip, we stop for some lunch and sometimes we make some "stretchings".
Ahora hablemos un poco de la competición doméstica (Naisten Liiga)..
Now, let's tald about the domestic competition (Naisten Liiga)..
Cual es el mejor equipo del campeonato? What is the best team of the Championship?
Yo creo que este año se ha demostrado que las mejores han sido Åland United. Cuando juegas contra ellas te hacen defender bastante, ya que tienen jugadores con bastante talento. Varias compañeras mias han jugado, por ejemplo con Adelina Engman y dicen que es bastante buena.
I think that during the season, Åland United has been the best. When you play against Åland U, you have to be defending all time and very hard, because they are very talented. Some of my team-mates have player, for instance, with Adelina Engman and they say she is very good.
Cual es en tu opinión la mejor jugadora del campeonato? In your opinion, who was the best player of the season?
(Al estar pensando un momento, la sugiero que diga que ella misma, lo que hace que se ría).
(She was thinking for a while, so I said to her, she could say her own name... She laughed..).
En mi opinión, Emmi Alanen, que jugó a principio de temporada en Kokkola, pero dejó el equipo para jugar en Umea(Suecia).
In my opinon, Emmi Alanen, who used to play in Kokkola at the beginning of the season, before join Umea (Sweden).
Te gusta el sistema de competición de la liga finlandesa? Do you like the competition "system" in Finland?
Es diferente a la temporada anterior donde sólo se jugaba temporada regular. Este año ha habido una especie de playoff.. Diferente pero estuvo bien.
It is different than before.. I think last season was just regular season, but this year it was like a "playoff".. It was different but ok.
Pallokissat.. Como ha sido tu temporada? How was your season?
Me hubiera gustado jugar más.. Ha habido partidos en los que no he jugado. A principio de temporada jugué de principio varios partidos pero fui sustituida casi siempre.. El año pasado tuve una lesión de rodilla y me ha costado recuperarme, pero me gustaría haber jugado más.
I would have like to play more. There have been some matches where I was on the "bench". At the beginning of the season, I have played in the XI start, during several matches but I did not end the matches.. Last season I have a knee injury, so it was difficult to come back.. Still, I think I could have played more.
Hablemos del entrenador, Pasi Tutti.. What about the manager, Pasi Tutti?
Hace bastante tiempo que conozco al entrenador, ya que me entreno en Juniors.. Ha sido una sorpresa cuando nos enteramos que dejaba Pallokissat. Seguramente el nuevo proyecto que tendrá en Tampere, le hará ilusión.
Su forma de jugar era sobre todo, con gran agresividad a la hora de defender, presionando bastante el equipo contrario, y le gustaba que jugarabamos el balón, aunque a veces hay que jugar en largo.
I know Pasi a long time ago, since he was also my coach in junior teams. It was a surprise when he said he was leaving Pallokissat. I am sure he will be happy in the new project in Tampere.
The way he used to like playing was mainly, pressing to the other team and defending very hard. He also liked we keep the "control" of the ball, but sometimes we needed to use long passes.
Ahora teneis nuevo entrenador para el próximo año. Que esperas de él? Now you have a new coach for next season, what do you expect from him? (OlliPekka Ojala).
Yo creo que el va a seguir en la línea de Pasi Tutti, pero seguramente traiga sus propias novedades. Sobre todo, creo que vamos a trabajar más el plano físico, así que creo que seremos más fuertes en éste aspecto.
I think he is going to continue the style of Pasi, but he will also brings some new ideas. Especially we will be more stronger (pre-season is going to be hard) physically.
Crees que podeis mejorar el quinto puesto de este año? Do you think you can improve the fifth position for next season?
Creo que se puede mejorar pero habrá que trabajar duro. Hay un proyecto a largo plazo para intentar lograr el campeonato, pero quizás se tarde algún tiempo.
I think we can do it, but we have to work hard. There is a long-term proyect to fight for the tittle, but it will take time.
Sigues a los equipos nacionales de fútbol (tanto masculinos como femeninos)? Do you follow the National Teams (women and men)?
Estuve viendo el campeonato de Europa femenino y me gustó, aunque el partido ante Suecia demostró las diferencias entre ambas.. Me parece que el actual seleccionador es muy válido, ha venido varias veces a Kuopio, a impartir sesiones de entrenamiento.
Creo que los mejores equipos femeninos son Alemania, Suecia, USA.
Respecto a los hombres, he visto todos los partidos de clasificación, pero creo que les falta alguien que consiga materializar las ocasiones.. El mejor jugador es Eremenko.
I was watching the matches of the Women Euro 2013. Finland plays well, but against Sweden, there was a bit difference between.. I think the National coach is quite good. He has been in Kuopio in training seasons..
In men, I have also watched all the matches of the 2014 World Cup qualyfications. I think they need to materialise the chances they get.. Eremenko is the key player..
Conoces algo de la liga de fútbol femenina en España? Do you know something about the Women Spanish League?
No, no mucho realmente.
Not much really.
Y sobre la Liga Española u otras competiciones europeas? What about La Liga or other European Championships?
En España me gustan Real Madrid y Barcelona. En la liga inglesa, Manchester United.
In Spain, I like Real Madrid and Barcelona (I was surprised).. In England, Manchester United.
Quien crees que ganará el Mundial 2014? What team will be Champion in Brazil 2014?
Yo creo y me gustaría que ganara España o Brasil... ( Me cuenta que "Hace unos años estuve jugando un torneo con el colegio en Fortaleza- Brazil- y que la gusta también el estilo brasileño).
I think and I would like Spain would get the World Cup again. (She told me about a tournament she played in Brazil few years ago, in Fortaleza, and she also likes the Brasilian style).
Has pensado en jugar al fútbol fuera de Finlandia? Would you like to play in another country?.
No he pensado en ello. Quizas voy a jugar en Finlandia todo lo que pueda, ya vere que pasa.
I don't really know. Maybe I am going to play in Finland as much as I can, but I don't know.
Finalmente, quieres dejar un mensaje a tu compañera Elle Vanhanen? Finally, would you like to send a message to Elle Vanhanen (actually in USA)?
Ja ja ja.. Si.. " Hola Elle, recuerdos y.. me ha hecho una entrevista un medio de fútbol español.
Yes... " Hi, Elle, greetings from Kuopio and .. A spanish blogger made an interview....in english".

Wednesday, 16 October 2013

France 3 - Finland 0

Ayer, se disputaron los últimos encuentros de la fase de grupos clasificatorios para el mundial de Brasil 2014. En el grupo I, Finlandia, jugó en París, donde sucumbió ante la anfitriona, por 3-0.
El partido se comenzó a encarrilar para Francia, en los primeros minutos de la primera parte, cuando Ribery consiguió marcar un golazo, tras un disparo desde fuera del área en el minuto 8.
A pesar del resultado, Finlandia, gozó de ocasiones claras para conseguir uno o dos goles, aunque no pudieron materializar las mismas.
Destacar la actuación, sobre todo en la primera parte de Ring, Eremenko y del guardameta Mäenpää.
La alineación del combinado finés en el día de ayer fue:
Mäenpää, Arkivuo, Halsti, Pasanen, Lampi, Tainio, Ring, Eremenko,Hetemaj, Hämäläinen y Pukki.

Yesterday it was held the last match of the group stage for the World Cup 2014 qualifycations.
In Group I, Finland, played in Paris, against France, with the final score of 3-0 for France.
The match started with an early goal (8 minutes) of Ribery, who scored with a good shoot after a few passes of the french strikers.
Despite of the final score, Finlandia got some chances to score one or two goals, but they were not able to score any goal.
In my opinion, very good performance, especially in the first half for Ring, Eremenko and the goalkeeper, Mäenpää.
The finnish squad yesterday in France was the next:
Mäenpää, Arkivuo, Halsti, Pasanen, Lampi, Tainio, Ring, Eremenko,Hetemaj, Hämäläinen,Pukki.

Sunday, 13 October 2013

Kakkonen 2013 Playoffs

Este fin de semana se ha disputado el partido de ida de los playoffs de ascenso a la categoría Ykkönen. Dos equipos conseguirán ascender tras los partidos de vuelta, que se disputaran la próxima jornada.
Tras los partidos de ida, HIFK (campeón en la temporada regular de la Kakkonen Itäinen) y EIF (campéon de la Kakkonen Eteläinen), parten con cierta ventaja para el encuentro de vuelta, especialmente HIFK, que consiguió vencer ayer por 0-1 a PS Kemi (en temporada regular, campeón en la Kakkönen Pohjoinen). En el encuentro disputado hoy en Pori, FC Jazz (Kakkonen grupo Läntinen), que para mi era uno de los favoritos al ascenso, ha empatado a 2 goles con EIF..
El próximo fin de semana, sabremos los dos equipos que sustituirán a OPS y Kajaani en la segunda categoría del campeonato finés.

Picture from: www.hifksoccer.fi
During the weekend the first leg of the playoffs for the promotion to Ykkönen have been played. Next weekend two of the teams will get the promotion after the second leg matches (19.10).
After the games, HIFK (champion of Kakkone Itäinen in the regular season) and EIF (Kakkonen Eteläinen), got some adventage, especially HIFK, beating 0-1 in Kemi, against PS Kemi (Kakkonen Pohjoinen). In the match played today in Pori, FC Jazz (Kakkonen Läntinen), for me one of the favourites for the promotion) got a 2-2 tie against EIF.
So, next week, we will know the two teams that will "replace" OPS and Kajaani at Ykkönen.

Picture from:www.fcjazz.com

Tuesday, 8 October 2013

Lista de Convocados ante Francia / Finnish squad for the match against France

El seleccionador finlandés, Paatelainen, ha convocado a 23 jugadores para el partido que se disputará el próximo 15 de Octubre en París, ante Francia. Última convocatoria, para el encuentro de la fase de grupos, clasificatorio para el mundial 2014, en el que el combinado finés presenta varias novedades.
Respecto a las bajas, destacar la del capitán Niklas Moisander, por lesión y la del centrocampista Sparv, por sanción.
En el capítulo de alta, destacar la presencia en la convocatoria de Tapio Heikkilä y Sakari Mattila, ambos de HJK, debutantes ambos en una lista de la selección absoluto. Llama la atención, la presencia de 6 jugadores de HJK (Tainio, Schüller, Zeneli, Sumusalo y los mencionados anteriormente), siendo el equipo que más jugadores aporta al combinado finés.

The finnish manager, Paatelainen, made the list, with 23 players, for the match it will be held next 15th of October, in Paris, against France. Last list of player in the qualifying round for the World Cup 2014, con some new "faces".
The captain, Moisander (injury) and Sparv (suspended) are not in the list for this match. However, we can find 2 "new players" in the squad, Tapio Heikkilä and Sakari Mattila, both from HJK (there are 6 HJK players for the match, Tainio, Schüller, Zeneli, Sumusalo, Heikkilä and Mattila).

Convocatoria / List of players:

Niki Mäenpää, VVV Venlo (23.01.1985) - 18/0
Lukas Hradecky, Brøndby IF (24.11.1989) - 14/0
Henri Sillanpää, VPS (04.06.1979) - 5/0
Markus Halsti, Malmö FF (19.03.1984) - 17/0
Petri Pasanen, AGF Århus (24.09.1980) - 74/1
Veli Lampi, FC Arsenal Kyiv (18.07.1984) - 29/0
Joona Toivio, Molde FK (10.03.1988) - 21/2
Jukka Raitala, SC Heerenveen (15.09.1988) - 21/0
Tapio Heikkilä, HJK (09.04.1990) - 0/0
Mikko Sumusalo, HJK (12.03.1990) - 3/1
Kari Arkivuo, BK Häcken (23.06.1983) - 28/1
Kasper Hämäläinen, KKS Lech Poznan (08.08.1986) - 37/7
Toni Kolehmainen, Hønefoss BK (20.07.1988) - 7/3
Alexander Ring, FC Kaiserslautern (09.04.1991) - 20/1
Sakari Mattila, HJK (14.07.1989) - 0/0
Roman Eremenko, FC Rubin Kazan (19.03.1987) - 55/3
Teemu Tainio, HJK (27.11.1979) - 60/6
Rasmus Schüller, HJK (18.06.1991) - 6/0
Perparim Hetemaj, AC Chievo Verona (12.12.1986) - 23/3
Teemu Pukki, Celtic FC (29.03.1990) - 26/6
Riku Riski, Hønefoss BK (16.08.1989) - 14/1
Erfan Zeneli, HJK (28.12.1986) - 2/0
Timo Furuholm, Hallescher FC (11.10.1987) - 9/2

Source: www.suomenpalloliitto.fi

Sunday, 6 October 2013

Campeones / Champions

Ya se conocen en Finlandia, los campeones de las diferentes competiciones (principalmente me referiré a Veikkausliiga y a Ykkönen), tanto en categoría masculina como en femenina.
En ésta entrada haré referencia, a los campeones de las siguientes competiciones:
We already know in Finland, the champions of the different competitions (mainly I'll write about Veikkausliiga and Ykkönen), both in women and men championships.
In this article, I'll refer to the champions in the next competitions:

Naisten Liiga (Liga Femenina/Women League):
Åland United.- El equipo de Mariehamn, tras finalizar la temporada regular como primer clasificado, cumplió los pronósticos que le señalaban como favorito en los play-offs, y a falta de dos jornadas, y tras vencer en el encuentro de ayer a Pallokissat (5-0), consiguieron hacerse con el título.
The squad from Mariehamn, after finnishing leader in the regular season, was the fauvorite for the tittle in the play-offs. Åland got the tittle yesterday (still 2 rounds for the end), after their victory against Pallokissat (5-0).
Suomen Cup/ Naisten (Copa de Finlandia femenina/ Finnish Cup-Women-):
PK-35 Vantaa.- El equipo de Vantaa, actualmente jugando la Champions femenina, derrotó en la final a HJK, por 2-0, en partido celebrado el pasado 29 de Septiembre en el Estadio Sonera, Helsinki.
The squad from Vantaa, actually playing the women champions league, got the trophy after a 2-0 winning against HJK, in the final played last 29th of September at Sonera Stadium, Helsinki.

Veikkausliiga (Liga Finlandesa / Finnish League).
HJK.- En la tarde de hoy, y tras vencer 3-0 a Rops, HJK ha conseguido el campeonato de liga (por quinta vez consecutiva) a falta de dos jornadas para terminar la liga. Un mes de Septiembre en el que HJK ha desplegado su mejor fútbol, han confirmado las expectativas que situaban al equipo como máximo favorito para conseguir el título.
Today, after a 3-0 winning against Rops, HJK got the finnish league (fifth in a row) with 2 rounds to the end of the season. During the month of September, HJK showed its best, so it was enough to get another championship (as it was supposed at the beginning of the season).
Suomen Cup (Copa de Finlandia / Finnish Cup).
Rops.- La Copa se fue hacia el Norte de Finlandia, tras vencer Rops en la final a Kups por 2-1. Rops realizó un gran torneo, eliminando a varios de los favoritos. En la final, fue mejor en lineas generales, sobre todo en la segunda parte, tras quedarse Kups con 10 hombres.
The Cup of Finland travelled to the North of Finland, after the final between Rops and Kups. 2-1 for Rops, that made a great tournament, defeating some of the favourites. In  the final, Rops was also better than Kups, especially in the second half, where Kups played with 10 almost 40 minutes.
Liiga Cup (Copa de la Liga / League Cup).
Lahti.- El primer trofeo de la temporada, fue a parar a manos de Lahti, que venció en la final a JJK por 2-1. La final se disputó el pasado mes de Abril en Lahti. En Finlandia, este torneo, se considera una "pretemporada". Sin duda, el campeón, es en estos momentos uno de los equipos más en forma de Finlandia.
The first tittle of the season went to Lahti, where the local team won the trophy after 2-1 victory against JJK. The final was played last April (in Finland, this championship is considered as a "pre-season"). Nowadays, after winning the trophy and a difficult start of the season, Lahti is one of the best teams in Finland.
Ykkönen ( Primera división/ First división).
SJK.- El equipo de Seinäjoki consiguió ascender a la máxima categoría del campeonato finés, la semana pasada tras empatar a 1 con Haka, segundo clasificado. Muy buena temporada de SJK, que ha terminado el campeonato como el equipo máximo goleador, destacando en ésta faceta, Lehtinen y Josue.
The squad from Seinäjoki got the promotion to the Veikkausliiga last weekend after a 1-1 tie against Haka (second qualified). Very good season for SJK, also top scorers of the season, with Lehtinen and Josue as a very good level.