Home

Se trata de un blog especializado en el fútbol de éste país del Norte de Europa. Como apasionado del fútbol, al cual empecé a jugar a los 4 años, me apetecía escribir sobre algo que me enloquece y mi idea es aportar algo de mis conocimientos sobre este apasionante deporte. Fiel seguidor del Atleti, soy de esos románticos que creen que para expresar un comentario convincente hay que conocer la materia en profundidad...Nada mejor que haber jugado muchos años, haber visto muchos partidos, leer y escuchar muchos comentarios, para poder aportar conocimiento de éste deporte. Nace y se desarrolla con la idea de dar a conocer un poquito el fútbol de Finlandia, principalmente en lengua castellana, aunque se incluirán algunas opiniones en inglés y finés.En éste blog daré a conocer la "Veikkausliiga" (Liga de Fútbol Finlandesa), sus equipos, jugadores, managers, las selecciones nacionales (competiciones y resultados) y los jugadores finlandeses que desarrollan o han desarrollado sus carreras en las diferentes Ligas Europeas.

Saturday, 29 December 2012

IV KOMIA tournament

Entre el 13 de Febrero y el 16 de Febrero, se disputará en la localidad finlandesa de Seinajoki, la cuarta edición del Torneo Internacional " Komia International tournament".
El torneo contará con seis equipos, divididos en dos grupos, que se enfrentarán durante los días 13, 14 y 15 de Febrero. El día 16 se disputarán los encuentros finales, enfrentandose los dos mejores de cada grupo para decidir el campeón, los segundos (por la tercera y cuarta plaza), mientras que los dos terceros de cada grupo lucharan por evitar la última posición del torneo..
Between the 13th and 16th of February of 2013 it will take place the "IV Komia International tournament".
It will be 6 teams in the tournament, in two groups, and they will play each other during the first 3 days. The 16th of February we can watch 3 matches: the winners of the groups fighting for the first position, the seconds ones for the third position and the thirds of each group trying to avoid the last position of the tournament..
Los grupos serán asi / Groups are like that:
A group: Finland Under 21, Mjällby AIF (Sweden) and Nömme Kalju (Estonia).
B group: SJK (Finland), Inter Turku (Finland) and VPS (Finland).

Picture from: @KOMIAturnaus

Saturday, 22 December 2012

Rovaniemen keskuskenttä

Con ésta denominación se conoce al estadio de Rops (equipo que ha conseguido éste año el ascenso a la Veikkausliiga, tras quedar campeón de la Ykkönen).
Construído en el año 1982 y reformado en el año 2009 (principalmente se modificó la hierba artificial del terreno de juego), tiene una capacidad para 2500 personas, divididas en dos gradas, y en las que algo más de la mitad son cubiertas. Uno de los objetivos para el estadio, en el que también juega sus partidos FC Santa Claus (equipo que milita en Kakkönen), es la construcción de una nueva grada con capacidad para 3000 personas, en la que también se incluirían nuevos vestuarios.
Estadio pequeño y coqueto, que albergará los partidos del equipo más septentrional del campeonato finés.

That is the denomination of Rops stadium (Rops got the promotion from Ykkönen last season after winning the championship).
The stadium, built in 1982 and the grass was replaced in 2009, has a capacity for 2500 people, divided in two stands (one of them is covered). One of the purpouses for the stadium (FC Santa Claus -kakkönen also plays its games in this stadium) is rebuild the main stand getting a capacity for 3000 people, with new dressing rooms.
Small stadium, nice, where next season will play the northest team in Veikkausliiga.

Wednesday, 19 December 2012

El Presidente de la Federación finlandesa de fútbol se reune con Platini en Lyon. / Finnish FA president meets Platini in Nyon.

El Presidente de la Federación Finlandesa de Fútbol, Pertti Alaja,  se reunió en el día de ayer con Michel Platini, en la sede de la UEFA en Nyon, para discutir de varios asuntos..
Los dos temas fundamentales de la reunión han sido los siguientes:
1.- El apoyo que ha recibido Finlandia, por parte de la UEFA, en el denominado "HatTrick Programme", a través del cual, y desde su inicio en 2006, se van a construir 91 campos de cesped artificial en Finlandia. La ayuda de la UEFA se produce especialmente en aportar facilidades para la construcción de campos de cesped artificial y polideportivos cubiertos.
2.- Desarrollo del fútbol femenino a través del "Women's Football Development Programme" (WDFP).
Según Alaja, la federación finlandesa está invirtiendo sus esfuerzos en el desarrollo de jovenes talentos en Finlandia, por lo que quieren contratar a los mejores entrenadores en Finlandia que desarrollen el fútbol base.

The president of the Football Association of Finland (SPL-FBF), Pertti Alaja, has visited Nyon, to meet the President of UEFA, Michel Platini.
The two main reason of the meeting were:
1.- The assistance give by UEFA to Finland as part of programmes such as "HatTrick programme". Through the HatTrick programme, since 2006, Finland is going to be able to construct 91 artificial turf pitches.UEFA's help is providing facilities, such as indoor halls and artificial turf pitches.
2.- Development of women football, through "Women's Football Development Programme" (WDFP).
Finally, Ajala said the Football Asociation of Finland is energy in a club programme for all clubs, in order to make their everyday life easier, as well as in player development. We will employ good Finnish coaches to work with youngsters in the clubs".

Thursday, 13 December 2012

Mypa ficha 3 jugadores / Mypa: 3 new players.

En éstas fecha, a punto de terminar el año y a falta de poco más de 1 mes para el comienzo de la Copa de la Liga de Finlandia, es tiempo de probar jugadores y de hacer nuevos fichajes... Éste es el caso de Mypa, equipo que realizó una gran temporada en 2012, y que según publica la web de la competición oficial (www.veikkausliiga.com), ha fichado a tres nuevos jugadores, cuyos contratos comenzarán en Enero de 2013. Se trata del portero, Jere Pyhäranta, de 20 años de edad, el defensa Yannick Salmon de 22 años de edad y el delantero de 20 años Ville Salmikivi.
Se trata de 3 jugadores de distinta procedencia, ya que tanto Pyhäranta como Salmiviki proceden de FC Viikingit (Ykkönen), mientras que Yannick Salmon procede de New Jersey Rudgerts...
Tres jugadores jovenes, con gran proyección, que pueden y deben ayudar a Mypa por codearse entre las primeras posiciones del campeonato finés.

Picture from: www.fcviikingit.fi
During this month, few days to the end of the year and only 1 month for the start of the League Cup, all teams are already preparing the 2013 season and testing some new players.
In this case, Mypa, squad that mades a sensational season in 2012, has got (as the oficial competition is publishing is its web page, www.veikkausliiga.com) three new player, with contract from January 2013.
Jere Pyhäranta, 20, goalkeeper, Yannick Salmon, 22, defender and the striker Ville Salmikivi, 20 are the three new players at the moment..
Both Pyhäranta and Salmiviki were transfered from FC Viikingit (Ykkönen), while the defender Salmon came from USA, New Jersey Rudgerts..
Three young players, with ambition, that will help the squad to consolidate as one of the good teams in Veikkausliiga..

Saturday, 8 December 2012

LiigaCup 2013 Calendario /Fixtures

En el día de ayer se hizo publico y oficial el calendario de encuentros de la Copa de la Liga 2013. Destacar que el primer encuentro de la fase de grupos ( como indiqué en una entrada anterior, la Copa de la liga la disputan los doce equipos de la Veikkausliiga, encuandrados en tres grupos), será el que disputen Lahti y JJK, partido del grupo 1 y que se disputará el 16 de Enero. Por contra, los últimos encuentro de ésta fase se disputarán el 6 de Marzo.
Adjunto la lista de encuentros, con horarios, tal y como ha publicado Veikkausliiga en su página web.

Yesterday, it was published the fixtures for the League Cup 2013. The first match in this group stage (as I wrote few weeks ago, the League Cup is played for the 12 teams of the Veikkausliiga, in 3 different groups), will be face Lahti-JJK, the next 16th of January. The last matches of the groups will be played the 6th of March.
Find attach the fixtures of the competition, published for Veikkausliiga in its webpage.

LOHKO 1











Ke16.01.18.00FC Lahti-JJKMukkulan halli
To17.01.14.00FC Inter-TPSJaventure
Ti22.01.15.00FC Inter-FC LahtiJaventure
Pe25.01.15.00TPS-JJKJaventure
Ti29.01.15.00FC Inter-JJKJaventure
Pe01.02.15.00TPS-FC LahtiJaventure
Ti05.02.18.00JJK-FC LahtiMukkulan halli
Pe08.02.16.30JJK-TPSMukkulan halli
Ke20.02.18.00FC Lahti-TPSMukkulan halli
La23.02.14.00FC Lahti-FC InterMukkulan halli
Pe01.03.15.00TPS-FC InterJaventure
Ke06.03.16.30JJK-FC InterVehkalampi tn


LOHKO 2











To17.01.14.00FC Honka-HJKMyyrmäki halli
Ti22.01.19.00IFK Mariehamn-MYPAEckeröhallen
Ke30.01.14.00FC Honka-MYPAMyyrmäki halli
La02.02.16.15HJK-MYPATali halli
Su03.02.18.30IFK Mariehamn-FC HonkaEckeröhallen
Pe08.02.???HJK-FC HonkaTali halli
Ti19.02.14.00FC Honka-IFK MariehamnMyyrmäki halli
La23.02.14.00MYPA-IFK MariehamnSaviniemi
Ke27.02.14.30HJK-IFK MariehamnTali halli
La02.03.???MYPA-HJKSaviniemi
Ke06.03.???MYPA-FC HonkaSaviniemi
Ke06.03.19.00IFK Mariehamn-HJKEckeröhallen


LOHKO 3











Pe25.01.???KuPS-VPSKuopio Halli
La02.02.15.15FF Jaro-VPSTellushalli
Ke06.02.18.30VPS-RoPSBotniahalli
Pe08.02.18.00KuPS-RoPSKuopio Halli
La16.02.15.15FF Jaro-KuPSTellushalli
Ke20.02.18.30RoPS-FF JaroKeskuskenttä
Ke20.02.18.30VPS-KuPSBotniahalli
La23.02.14.30VPS-FF JaroBotniahalli
Ti26.02.18.30RoPS-KuPSKeskuskenttä
La02.03.16.30FF Jaro-RoPSTellushalli
Ke06.03.18.30RoPS-VPSKeskuskenttä
Ke06.03.???KuPS-FF JaroSavon Sanomat

Wednesday, 5 December 2012

Sixten Boström

No quería dejar que terminara el año sin mencionar al que será nuevo entrenador de HJK, a partir del 1 de Enero, y durante dos temporadas con opción a otra. Se trata de Sixten Boström, de 49 años de edad, bastante conocido en Finlandia y Suecia, pero semidesconocido en el sur de Europa.
Simplemente mencionar algunos datos de su carrera profesional, para que puedan ser conocidos, sobre todo en España.
Como futbolista, empezó su carrera profesional en HJK, donde estuvo en dos etapas (1981-1983 y 1986-1987) y militó en otros equipos como Hacken (Suecia), Geylang (Singapur), para finalizar su carrera como futbolísta en dos equipos fineses, Kuusysi y Finnpa. Destacar que jugó 14 partidos internacional con la selección finesa.
Su carrera de entrenador, empieza formandose con equipos juniors, como por ejemplo, HJK. Fue en 2002, cuando debuta como entrenador de un equipo profesional, al hacerse cargo de FFJaro, de la liga finlandesa, durante tres temporadas, finalizando en 2004. En el año 2008 ficha por el conjunto sueco de Orebro SK, donde permanece hasta éste año, antes de confirmar su fichaje por HJK.
Se trata de un entrenador con fuerte personalidad, con diferencias en el juego con respecto a su predecesor en el cargo, Antti Muurinen (menos juego bonito), y en el que HJK confia plenamente para seguir con su hegemonía en Finlandia e intentar la clasificación para la próxima Europa League..

Picture from: Suomikuvalehti
Before the end of the year, I wanted to write something about the new HJK Helsinki's coach. Sixten Boström, 49,  will be the manager of HJK from the 1st of January, with a 2+1 years contract. He is a famous coach in Finland and Sweden, but not too many people knows about him in the south of Europe, so I am trying to let people know about...
His career as professional player started in HJK, in two different journeys (1981-1983 and 1986-1987), playing also in different squads, such as Hacken (Sweden), Geylang (Singapour), Kuusysi and Finnpa, where he ended his professional career.. He played for the Finnish National Team in 14 matches.
As manager, he started coaching juniors squads. From 2002-2004, he was the manager of the finnish team, FF Jaro, his first professional squad as coach. From 2008 to 2012, he is in charge of the swedish team, Orebro SK.
In Finland, people says he is a manager with a strong personality, with a style of playing a bit different of the former HJK coach, Antti Muurinen ( juego bonito). HJK thinks he is the right one to lead HJK to Europe League next season.... and keep the tittle in Finland..