Home

Se trata de un blog especializado en el fútbol de éste país del Norte de Europa. Como apasionado del fútbol, al cual empecé a jugar a los 4 años, me apetecía escribir sobre algo que me enloquece y mi idea es aportar algo de mis conocimientos sobre este apasionante deporte. Fiel seguidor del Atleti, soy de esos románticos que creen que para expresar un comentario convincente hay que conocer la materia en profundidad...Nada mejor que haber jugado muchos años, haber visto muchos partidos, leer y escuchar muchos comentarios, para poder aportar conocimiento de éste deporte. Nace y se desarrolla con la idea de dar a conocer un poquito el fútbol de Finlandia, principalmente en lengua castellana, aunque se incluirán algunas opiniones en inglés y finés.En éste blog daré a conocer la "Veikkausliiga" (Liga de Fútbol Finlandesa), sus equipos, jugadores, managers, las selecciones nacionales (competiciones y resultados) y los jugadores finlandeses que desarrollan o han desarrollado sus carreras en las diferentes Ligas Europeas.

Wednesday, 4 March 2015

Kakkonen 2015

Esta mañana se ha publicado el calendario de la tercera categoria del fútbol finlandés (Kakkonen) para la temporada 2015.
Cuatro grupos, por distribución geográfica, con 10 equipos cada uno, salvo en el grupo Este (Itä) que contará con 9 equipos debido al ascenso administrativo de MP, debido a la situación económica de Mypa.
Los campeones de cada grupo, se disputarán a final de temporada las dos plazas de ascenso, tras la disputa de dos semifinales. El sorteo de las mismas se realizará a final de temporada.
Respecto al descenso, los tres últimos clasificados de cada grupo perderán la categoría, descendiendo a Kolmonen. Así mismo el peor séptimo clasificado también perderá la categoría, ya que en éste año, serán 13 los equipos que desciendan.

Last morning it was published the schedule for the third category of football in Finland (Kakkonen) for the 2015 season.
Four groups divided in geographical distribution, with 10 teams each, except in the east (Itä) group, which will have 9 teams due to the administrative promotion of MP ( after knowing the economic situation of Mypa).
The winners of each group will fight at the end of season for the promotion. Only 2 teams will get it, after playing semifinals. The draw will take place at the end of the season.
In relation to the relegation, the last three in each group  will lost the category,being relegated to kolmonen. Also the worst team between the qualified in seventh position will  also lose the category, since this year, 13 teams will descend.

Grupos / Groups:
Eteläinen Lohko (South):
Atlantis, Gnistan, Jäsp, Käpa, FCV, NJS,FC Honka, Ilves-Kissat, PK Keski Uusimaa, TPV.
Läntinen Lohko (West):
BK-46, GrlFK, ESC, Närpes Kraft, Kaapo, ÄIFK, Masku, Musa, P-lirot, Salpa.
Itäinen Lohko (East):
Kiffen, Lahti Akatemia, Futura, FC Myllypuro, Viikingit, Klubi 04, Jippo, Kultsu, Sudet.
Pohjoinen Lohko (North):
Kajaani, Kerho 07,Kiisto, Santa Claus, GBK,YPA, JBK, KPV,OPS, TP-47

You can check the schedule at: http://www.palloliitto.fi/palloliitto/sarjat-ja-tulokset/miehet/kakkonen-2015

Wednesday, 25 February 2015

Mypa 47 en bancarrota / Mypa 47 bankruptcy

El pasado 20 de Febrero, Mypa 47, que el año pasado había jugado en Veikkausliiga (participando incluso en las rondas previas de la Europa league) se declaró en bancarrota, presentando concurso de acreedores ante la asociación.
Tras ser relegado a Ykkönen (junto a Honka), tras no conseguir la licencia para jugar en Veikkausliiga, y tras serle también denegada la licencia para jugar en Ykkönen, los acontecimientos se han ido precipitado hasta confirmarse la declaración de concurso por parte de la entidad.
Ayer día 23 de Febrero, el comité de licencias de la Federación de fútbol finlandesa, rechazó la apelación presentada por Mypa, denegando la concesión de licencia para participar en la temporada 2015.
Varias son las razones expuestas por el comité para la no concesión de la licencia, entre ellas, el negativo patrimonio neto, el pobre flujo de caja y liquidez de la entidad.
Así, el comité de licencias de la Federación de fútbol de Finlandia, llegó a la conclusión de que Mypa, no sería capaz de presentar un presupuesto realista para el período, valorando la dificultad que la entidad encontraría para buscar financiación adicional, con lo que se consideró que Mypa no tendría capacidad económica para aguantar todo el ejercicio 2015.
Si las cosas no cambian mucho, el futuro del equipo de Myllykoski, fundado en diciembre de 1947, se encuentra pendiente de un hilo. Una pena, que éste equipo, que debutó en la máxima categoría del fútbol finlandes en la decada de los 70, y que a partir de la década de los 90 empezó a luchar en la parte alta de la tabla del campeonato finés, consiguiendo varios subcampeonatos, hasta que en 2005 se alzaron con el título de liga en Finlandia, tenga éstos problemas económicos, pero...
 
Picture: www.mypa.fi
Last 20th of February, Mypa 47, which played last year in Veikkausliiga (taking part in the previous rounds of the Europa league) declared for bankruptcy. 
Firstly Mypa was relegated to Ykkönen (with Honka) after not getting the license to play in Veikkausliiga. After that,  the license to play in Ykkönen was also denied , so all the events have been precipitated to confirm the declaration of bankruptcy by the entity .Yesterday, the 23th of February 23 the comité for the licenses (at finnish football fedeteration)  rejected the appeal presented by Mypa, refusing to grant license to participate in the 2015 season.There are several reasons given by the committee for not granting the license, including negative equity, poor cash flow and liquidity of the club.Thus, the licensing committee of the Football Federation of Finland, concluded that Mypa would not be able to present a realistic budget for the period, valuing also, that the company would find difficulty to seek additional funding. For those reasons, Mypa will not have the financial capacity to "survive" during 2015If things are not changing, the future for the squad of Myllykoski, is not clear at all.  It is a shame that this team,  founded in 1947, which made its first appeareance in the top flight of Finnish football in the decade of the 70s, and with several second positions in 90s and a tittle in 2005 (finnish league) has those financial problems, but...

Tuesday, 17 February 2015

Ykkönen 2015 Schedule

Ayer fue publicado el calendario de la segunda categoría del fútbol finlandés, Ykkönen. Muchos son los cambios que han tenido lugar en la composición de la categoría desde la última vez que escribí sobre la misma (en Octubre de 2014). Recuerdo que en aquella ocasión y haciendo referencia a los diez equipos participantes en la categoría, mencionaba a KTP, Ilves. En la relación definitiva de equipos, no se encuentran ninguno de los dos, ya que ambos han ocupado las plazas en Veikkausliiga de los descendidos Honka y Mypa. Curiosamente ninguno de ellos jugará en Ykkönen (Honka es como si jugará ya que digamos que se ha asociado a PK-35 Vantaa), siendo sus plazas ocupadas por VIFK y MP. 
El campeonato empezará el próximo dos de mayo, disputandose tres vueltas y siendo el último partido el 17 de Octubre.

Yesterday it was published the schedule for the second category of the football in Finland, Ykkönen. Many changes have taken place in the composition of the category since the last time I wrote about  (in October 2014). I remember that I was referring to the ten teams participating in the category mentioning  KTP and Ilves. Either Ilves nor KTP  are in the category, since both took the places of Honka and Mypa in Veikkausliig. None of them are going to play either in Ykkönen, so their final places will be taken by VIFK and MP.
The championship will start next 2nd of May in a  three laps format, being the last round the 17th of October.

Equipos / Teams:
TPS, Haka, AC Oulu, PK-35 Vantaa, JJK, FC Jazz, PS Kemi, EIF, VIFK, MP.

Check the calendar at: https://www.palloliitto.fi/sites/default/files/liitteet/Miesten-ykkonen/miesten_ykkosen_ohjelma_2015_20150216.pdf 
Source: www.palloliitto.fi

Thursday, 5 February 2015

Kimmo Hovi signs for Real Avilés.

Èsta semana se ha confirmado el fichaje de Kimmo Hovi, centrocampista ofensivo de 20 años, por el Real Aviles, conjunto que milita en el grupo I de la segunda B española.
El jugador, internacional sub-21 con Finlandia, ha firmado con el equipo asturiano, hasta el final de la temporada 2016.
El jugador, formado en la cantera de Lahti, con quien jugó en Veikkausliiga la pasada temporada, ya se ha incorporado a los entrenamientos, dirigidos por Yosu Uribe, con quien tendrá la oportunidad de trabajar en la proximas temporadas.
Yosu Uribe, de 45 años, tiene una dilatada experiencia en la segunda y segunda B española, habiendo militado entre otros en equipos como U.D. Las Palmas, Getafe (al que consiguió ascender a primera division), Elche y Eibar.
El Real Aviles, se encuentra actualmente en novena posición del grupo I de la segunda B, a 9 puntos de la cuarta plaza (los cuatro primeros acceden a los playoffs por ascender a segunda).
Sin duda, un paso adelante en la carrera de Hovi, ya que va a jugar en una categoría en la que se va a encontrar juventud y veteranía y que le van a permitir crecer como futbolista, en un equipo histórico, con un entrenador con experiencia.
Kimmo Hovi controla el balón ante Ito, con Fassani -con la braga tapándole la cara- y Dani Laviana atentos a la jugada.
Picture: www.elcomercio.es
This week it was confirmed the signing of Kimmo Hovi, 20, for Real Aviles.. The team is in the group I of the spanish second B division.I
The midfielder, international with the U21 of Finland, has signed with the Asturian team until the end of the 2016 season.
The player formed in the young teams of Lahti, played last season in Veikkausliiga. He has already trained with his new team, coached  by Yosu Uribe, with who will have the opportunity to work in the upcoming seasons.
Yosu Uribe, 45, has extensive experience in the second and second B divisions in Spain, in teams like, UD Las Palmas, Getafe (where he got the promotion to the first division), Elche and Eibar.
The Real Aviles, is currently placed  ninth place in Group I of  second B, with only 9 points ahead of the fourth position.(the top four reach the playoffs to promote).
Definitely a step forward in the career of Hovi, as he is going to play in a category in which he will find youth and experienced players, that will let him growing as a player. He is going to play in a good team with an experienced coach .

Sunday, 25 January 2015

Ayoze Mentado : Maalivahti

Hace ya unos meses, con motivo de una visita a Helsinki, tuve la ocasión de conocer a Ayoze Mentado, portero español,y que en ésta su segunda etapa en Finlandia, está ya en plena pretemporada con su actual equipo, FC Legirus Inter, y compitiendo en la primera ronda de la Copa de Finlandia. Ayer contacté con él, para formularle unas breves preguntas, que os harán conocer mejor al futbolista y un poquito a la persona... Muchas gracias amigo...

Few months ago, during a trip to Helsinki, I had the chance to meet Ayoze Mentado, spanish goalkeeper who now (this is the second period in Finland for him), is trainning hard during the preseason with FC Legirus Inter, y taking part in the previous rounds of the Finnish Cup. Yesterday I called him, just to make few questions, so you'll know better boh the footballer and the person itself..Many thanks for the interview, my friend.

1.- Fecha y lugar de nacimiento. / Place and date of birth.
15th of March of 1986. Arucas, Las Palmas de Gran Canaria.

2.- Estudios / Studies.
Licenciado en Educación física. También tengo el título de entrenador, nivel 1, y título de entrenador de portero.
B.A. degree in Physical Education. I also have the coach tittles (level 1 and goalkeepers).

3.- Porque en Finlandia? Why did you move to Finland?
La primera vez que vine a Finlandia fue hace 4 años, a través de una beca Erasmus para 9 meses. Estando aquí, tanto mi pareja como yo, nos convencimos que teníamos que volver. Ahora estamos en la segunda etapa en Finlandia, donde ya llevamos 7 meses.
First time I came to Finland was 4 years ago. I came to study (Erasmus) for 9 months. During that time, both my girlfriend and me did realise we wanted to stay here for longer. Now we have been in Helsinki 7 months.

4.- Atlantis.
La temporada pasada tuve la oportunidad de fichar por Atlantis (Käkkönen), hasta el final de la misma. Pude entrenar con ellos, pero sólo disputé dos partidos, ya que tenían el equipo hecho. De todas formas fue una buena experiencia, ya que en el tiempo que estuve con ellos, sólo perdimos un partido de liga. Lástima que no pudiesemos ascender a Ykkönen, ya que que perdimos en el play-off de ascenso ante EIF.
Last season I had the chance to join in Atlantis (Käkkönen) till the end of 2014. I was training with the team and I played two full matches (the squad was already done).It was a good experience, because we just lost a match during the time I was there (in the league). It was a pity we could not get the promotion to ykkönen, after losing in the play-off against EIF.

5.- FC Legirus Inter.
Este año, como ya pude anunciar he firmado contrato con FC Legirus hasta final de temporada. Mi actual entrenador, Tito García Sanjuan contactó conmigo. El acuerdo fue fácil, ya que además me ofrecieron entrenar a porteros de categorías inferiores.
Se ha conformado un equipo bastante potente para la temporada y destacaría el trato profesional que recibimos todos los empleados, así como el apoyo económico (fuerte inversión de Rusia).
This year, as I announced before, I made an agreement with FC Legirus till the end of the season. My current coach, Tito García Sanjuan, called me, so it was easy to say..yes. They also offered being the goalkeepers coach, for junior squads.
We have a very good team for the season and I would like to say the team is very proffesional (in all levels). It is also economically strong with a lot of support from Russia investors.

6.- Lo mejor y lo peor del fútbol finlandés / Best and Worst of the football in Finland.
Quería destacar que el fútbol en Finlandia me ha sorprendido gratamente. Me esperaba que el nivel fuese algo inferior, pero no es así, hay muy buen nivel.
Lo mejor.- Físicamente los jugadores están muy bien trabajados.
Lo peor.- Quizás les falta algo de disciplina táctica (cosa que se puede mejorar).
I would say that the football in Finland was a great surprise for me. I expected a lower level, but it is not like that; there is a very good level in Finland.
The best.- The players are really strong.
The worst.- Maybe tactically they should work a bit more (but it can be improved).

7.- Para terminar.. echas de menos el mojo y las papas? / Last one.. do you miss "papas y mojo" (Canaries food).
Jajaja, claro que se echa de menos, por supuesto.. Quien no?
Jajaja, of course, a lot..