Home

Se trata de un blog especializado en el fútbol de éste país del Norte de Europa. Como apasionado del fútbol, al cual empecé a jugar a los 4 años, me apetecía escribir sobre algo que me enloquece y mi idea es aportar algo de mis conocimientos sobre este apasionante deporte. Fiel seguidor del Atleti, soy de esos románticos que creen que para expresar un comentario convincente hay que conocer la materia en profundidad...Nada mejor que haber jugado muchos años, haber visto muchos partidos, leer y escuchar muchos comentarios, para poder aportar conocimiento de éste deporte. Nace y se desarrolla con la idea de dar a conocer un poquito el fútbol de Finlandia, principalmente en lengua castellana, aunque se incluirán algunas opiniones en inglés y finés.En éste blog daré a conocer la "Veikkausliiga" (Liga de Fútbol Finlandesa), sus equipos, jugadores, managers, las selecciones nacionales (competiciones y resultados) y los jugadores finlandeses que desarrollan o han desarrollado sus carreras en las diferentes Ligas Europeas.

Monday, 27 June 2016

Women's Champions league qualifying draw

El pasado Viernes 24 de Junio se celebró e,l sorteo para la  clasificación a la fase final  de la Champions League en categoría femenina.
Ésta fase de clasificación estará compuesta por 9 grupos, con 4 equipos en cada uno de ellos. El vencedor de cada uno de los grupos, se clasificará para la fase de grupos, uniendose a los 23 equipos ya clasificados para formar los 32 equipos que empezarán a disputar las eliminatorias.
Los encuentros de ésta fase de clasificación se disputarán entre el 23 y el 28 de Agosto.
El representante finlandés en la competición será PK-35 Vantaa, que ha quedado encuadrado en el grupo 8 y que recibirá como anfitriona a los siguientes rivals:
Avaldsnes (Noruega)
Benfica (Portugal)
Newry City (Irlanda del Norte).


Last 24th of June it was held the draw for the women's champions league qualifying round.
It will be 9 groups with 4 teams in each. The 9 winner will join to the already 23 teams qualified and after that 32 teams will start playing the qualifying rounds.
The matches will be played between the 23rd and 28th of August.
The finnish squad will be PK-35 Vantaa which will play in group 8, hosting the matches in Finland against:
Avaldsnes (Norway)
Benfica (Portugal)
Newry City (Northern Ireland).

Buena suerte para PK-35 Vantaa y espero que tenga la oportunidad de liderar el grupo y clasificarse para la fase final de la Chasmpions League.
Good luck for PK-35 Vantaa y I hope they lead the group and have the chance to play in the next round of the Champions League.

Sunday, 5 June 2016

Veikkausliiga: Situacion /Review

Tras la disputa de varias jornadas de la Veikkausliiga (como siempre y debido a la configuración del calendario, algunos equipos ya han jugado 12 encuentros, mientras otros solo han disputado 9) y poco a poco se van configurando los distintos frentes que nos encontraremos hasta final de temporada.
Por la parte alta, lucha por la primera plaza entre HJK, actual lider con 27 puntos (12 partidos) e IFK Mariehamn, 24 puntos en 12 partidos y que a pesar de la última derrotada en casa ante Kups, está realizando un inicio de temporada excepcional. Veremos si consiguen mantener el ritmo y luchar por la primera plaza hasta los últimos encuentros. También destacar el buen inicio del recien ascendido, Ps Kemi, que tras nueva encuentros se encuentra en la tercero plaza, con 17 puntos.
En la parte media de la tabla, cinco equipos, Kups, Ilves, SJK, Lahti y Rops, se encuentran en un abánico de 5 puntos. Kups y SJK, claramente de menos a más, mientras Lahti y Rops con altibajos.
La parte baja, se muestra igualmente interesante, cerrando la misma PK-35 Vantaa con 9 puntos y que tras la salida de todos mis compatriotas del equipo (algún día intentaré saber la verdadera razón)consiguió una clara victoria ante Inter, que este año se encuentra también en los puestos bajos de la tabla.

After the dispute of several rounds of the Veikkausliiga (due to the calendar settings, some teams have already played 12 games, while others have only played 9) and we can already see the different fights in the standings.
On the top, fight for first place between HJK, current leader with 27 points (12 games) and IFK Mariehamn, 24 points in 12 games which despite the last defeat at home against Kups, are doing a really good first part of the season. We will  see if they can keep up and fight for the first place during the whole Championship. Also very good start for the newly promoted, Ps Kemi, which is in the third place with 17 points.In the middle of the table, five teams, Kups, Ilves SJK, Lahti and Rops, are in a range of 5 points. Kups and SJK clearly from less to more, while Lahti and Rops with ups and downs.The lower part, is equally interesting, closing the same, PK-35 Vantaa with 9 points.After the departure of all my compatriots from the team (someday I will try to know the real reason) got a clear victory against Inter, which is also having a difficult start.


Teams

1 HJK 12 27
2 IFK Mariehamn 12 24
3 PS Kemi 9 17
4 KuPS 11 17
5 Ilves 9 15
6 SJK 11 14
7 FC Lahti 10 12
8 RoPS 10 12
9 VPS 10 11
10 FC Inter 11 11
11 HIFK 11 9
12 PK-35 Vantaa 12
9

Thursday, 19 May 2016

Ykkönen 2016

Tras varios meses sin hacer referencia a la Ykkönen (segunda categoría en Finlandia), en ésta entrada voy a hacer una breve mención a los 10 equipos participantes en la misma, y a la situación actual de la clasificación.
Tras los ascensos y descensos propios de cada año, los equipos participantes en Ykkönen 2016 son los siguientes:

After few months without references to Ykkönen (second division in the finnish football), in this article I want to mention, briefly, the 10 squads that are taking part in the competition and the current situation of the table league.
After the 2015's promotions and relegations, the teams at Ykkönen 2016.

Ac Oulu, EIF, GrIFK, JJK, KPV
FC Haka, FF Jaro,FC Jazz,FC KTP, TPS

La clasificación tras los partidos disputados es la siguiente.
The current situation of the table league is:

JoukkuePVTHMP
KPV431010-210
JJK42206-28
FC HAKA52215-68
GrIFK52123-57
EIF52126-97
FF Jaro41303-26
FC KTP51318-86
AC Oulu51227-65
TPS30122-41
FC Jazz40047-130

Todavía la competición está en la fase inicial, donde 18 partidos de la liga regular tienen que ser disputados, para dilucidar los equipos que ascenderán y que perderán la categoría.
Still the competition is in the first stages. 18 rounds has to be disputed to know the promoted and relegated teams.

Friday, 29 April 2016

Entrevista a Jose Rivero / Interview to Jose Rivero

Tras varios meses sin tener (por distintos razones) la posibilidad de hacer entrevistas, finalmente en el día de ayer por la tarde, tuve la ocasión de volver a la senda de las mismas. Espero que sea el principio de una serie de entregas que tengo previstas.
Alrededor de las 15:30 horas tuve la oportunidad de ponerme en contacto con Jose Rivero, entrenador y mano derecha de Shefki Kuqi en PK-35 Vantaa. Charla muy agradable, bastante constructiva con una persona a la que no había tenido la ocasión de dirigirme anteriormente y al que espero volver a ver cuando su equipo juegue de nuevo en Kuopio. Muchas gracias por tu amabilidad y por el tiempo que me has dedicado.

After few months without interviews (for different reasons), finally yesterday evening I had the chance to make one. I hope it is the first of a number of interviews I have in mind.
Around 15:30 I started speaking with Jose Rivero, PK-35 Vantaa's coach and Shefki Kuqi's right hand . Very nice and constructive conversation with a man I had never spoken before. I hope I can meet him again when his team travels to Kuopio. Thanks a lot for your time and for the quality of your answers and explanations.
Picture: www.veikkausliiga.com

-Fecha de Nacimiento / Date of birth:
15.09.1977

-Como llegas a Finlandia? / How do you arrive in Finland?
Estaba entrenando en España al Celta de Vigo sub-17 (Jose Rivero tiene la titulación Uefa Pro y alrededor de 20 años de experiencia) cuando Pablo Couñago (actual jugador de PK-35 Vantaa y en aquel momento en Honka), le llamó para comentarle la posibilidad de venir a Finlandia. Kuqi necesitaba un ayudante, con lo que decidí embarcarme en ésta aventura.
I was working with Celta de Vigo under-17 (Jose Rivero has the Uefa Pro license and around 20 years of experience) when Pablo Couñago (now at PK-35 Vantaa and at that time at Honka) made me a call to explain about the possibility to move to Finland and help Shefki  Kuqi.

- Después de los problemas financieros de Honka, como viviste esos momentos de incertidumbre? / After Honka´s financial problems, how were those moments?
Tras finalizar la temporada, y desde el mes de Noviembre, estaba de vacaciones en España. A partir de Diciembre, se empezaron a oir rumores sobre los problemas financieros de Honka. Estuvimos un mes bastante preocupados hasta que se produjo la solución final y PK-35 adquirió los derechos para jugar en la categoría en la que estaba Honka y a su vez, obtuvo los derechos sobre varios miembros del staff y jugadores del equipo.
After finishing the season, and since November, I was on holidasy in Spain. From December,I began to hear rumors about the financial problems of Honka. We were quite worried about during a month until the final solution when  PK-35 acquired the rights to play in the category in which Honka was and also obtained the rights to several members of staff and team players.

- Antes de llegar a Finlandia, conocías algo de la Veikkausliiga o el fútbol finlandes? / Before arriving to Finland, did you know anything about Veikkausliiga or football in Finland?
No seguía nada de la Veikkausliiga. Sólo conocía a jugadores como Litmanen, Hyypiä, etc..pero nada del Campeonato doméstico.
I did not follow to much about Veikkausliiga before arriving here. I just know some players such as Litmanen, Hyypiä, but nothing about the domestic league.

- En tu opinion, que es lo mejor y lo peor del fútbol en Finlandia? / In your opinion, what is the best and the worst in relation with football in Finland?
Bueno, esta es una pregunta complicada. Diría que lo mejor es que es Veikkausliiga es un buen escaparate con vistas a una future salida professional tanto para jugadores como técnicos. A la vez, cada vez el Campeonato va ganando mas seguidores y atención. Sin duda, lo peor es el calendario y a consecuencia de ello, la planificación que hay que hacer. La pretemporada es demasiado larga.
Well, this is a difficult question. I would say the best is that Veikkausliiga is a good competition to improve, being know and have a professional future, both for players and managers. The worst is the planification we have to make according to the start and the end of the competition. The pre-season is too long.

-Como es trabajar with Shefki Kuqi? / How is worming with Shefki Kuqi?
Kuqi ha sido y es un luchador en todos los niveles, tanto personal como profesional. Ha tenido que luchar mucho para cumplir con sus objetivos. Tiene un temperamento fuerte, no le gusta perder, pero es un "pedazo de pan", muy buena persona,
Kuqi has been and it is a "hard worker" in all levels, both personal and professional. He has temper, he does not like being defeated but he is a really good person. If you need his help you will get it.

-PK-35 Vantaa: Aspiraciones / Aspirations.
Somos un equipo recién llegado a Veikkausliiga, con solo 1 o 2 jugadores con experiencia en la categoría, así que el principal objetivo es Mantener la categoría y seguir creciendo en la mismo.
We are a nex team in the category with only 1 or 2 players with experience in Veikkausliiga, so the task is to keep the category and continue growing in it.

-Finalmente, comentame sobre tus favoritos para la Champions League y el papel de España en la próxima Eurocopa / Finally, can you tell me about your favourites for the Champions League and the options of Spain in the next EuroCup.
Para la Champions League, contento que dos equipos españoles pueden llegar a la final. Atletico tiene un mérito especial es como el segundo equipo de todos y el Real Madrid sigue demostrando su calidad. Todavía queda la vuelta con lo que será difícil, especialmente para el Atletico. Respecto a la Eurocopa, éstas siempre son inciertas aunque al final los favoritos siempre son los mismos. Veo a Alemania como uno de los firmes candidatos. España? Estará ahí arriba aunque ahora están en fase de busqueda de una forma o línea de juego.
In relation to the Champions League, I am happy two Spanish teams can reach the final. Atletico has a special merit, it is like the second team of anyone. Real Madrid continues showing its talent. Both teams still needs to play the second leg, so it will be tough especially for Atletico.
EuroCup. It is difficult to say, but at the end, there are always the same teams fighting for the tittle. For me, Germany is one of the favourites.. Spain? We will be in the last stages, but now the squad is looking for a "way" or style of playing.

Una vez más, muchas gracias por tu atención y la mayor de las suertes para la temporada.

Tuesday, 5 April 2016

Veikkausliiga: Dos partidos jugados/ First two matches

El pasado sábado 2 de Abril se disputaron los dos primeros encuentros de la Veikkausliiga. Encuentros dispares, tanto por el marcador, como por la resolucón de los mismos.
HJK 2 - IFK Mariehamn 0.
El encuentro inaugural de la sesión fue el que enfrentaba a HJK Helsinki, subcampeón de la pasada temporada y a IFK Mariehamn, actual campeón de la Copa de Finlandia.
El partido se resolvió en la segunda mitad, con dos goles del japonés Atomu Tanaka, tras sendos pases de Taiwo y Forssell, que jugó en la segunda parte.
Buen comienzo de temporada para HJK, que tratará de nuevo, en 2016 de alzarse con el Campeonato de liga, tras no ser capaz de renovar el título la pasada temporada.

PK35 Vantaa 3 - Rops 4.
Increíble partido el disptado entre PK35 y Rops. Los primeros cuarenta y cinco minutos terminaron con 2-0 para el conjunto local, tras dos goles de N. Kuqi y A. Ristola. En la segunda mitad, un nuevo gol de N. Kuqi parecía que dejaba el encuentro sentenciado, pero a partir de ese momento, el encuentro cambió radicalmente y cuatro goles de Rops, en los minutos 52 (Heikkilä), 67 (Taylor), 76 (Saxman) y 79 (Kokko) confirmaban la remontada y posterior victoria del equipo de Rovaniemi. Quizas cierto golpe en la moral del equipo de Vantaa, que tras ascender la temporada pasada a Veikkausliiga, estuvo cerca de conseguir la victoria ante uno de los equipos que luchará por las primeras plazas del campeonato.

Picture: www.iltasanomat.fi

Last Saturday, the 2nd of April, the first two matches of Veikkausliiga 2016 were played. Two matches, different scores, different intensity and feelings.
HJK 2 - IFK Mariehamn 0.
The inaugural match of the session faced HJK Helsinki, runner-up last season and IFK Mariehamn, current Champion of the Finnish Cup.The match was decided in the second half, with two goals from Japanese Atomu Tanaka, after two balls from Taiwo and Forssell, who played in the second half.Good start of the season for HJK, they will try again in 2016 to win the League Championship after not being able to renew the title last season.
PK35 Vantaa 3 - Rops 4.
Unbelievable game played between PK35 and Rops. The first forty-five minutes ended 2-0 for the home side after two goals from N. Kuqi and A. Ristola. In the second half, a new goal of N. Kuqi left that the meeting seemed sentenced, but from that point on, the game changed radically and Rops four goals in 52 minutes (Heikkilä), 67 (Taylor), 76 (Saxman) and 79 (Kokko) confirmed the comeback and subsequent victory the squad of Rovaniemi. Maybe a blow to the morale of the team Vantaa, that after ascending to Veikkausliiga last season, it was close to get the win against one of the teams that will fight for the top places in the championship.